Английский - русский
Перевод слова Registrar
Вариант перевода Регистратор

Примеры в контексте "Registrar - Регистратор"

Примеры: Registrar - Регистратор
Registrar of Titles - Ministry of Lands and Surveys 1986-1996; Регистратор прав собственности в Министерстве земельных угодий и изыскательских работ, 1986 - 1990 годы.
The Registrar would have no proprietary rights in the databases and archives of the International Registry, and would be compensated for its services with the user fees it collects as set by the Supervisory Authority. Регистратор не обладает имущественными правами в отношении баз данных и архивов Международного регистра, а его работа оплачивается из средств от сборов с пользователей, установленных Контролирующим органом.
No confederation shall be registered by the Registrar unless each of the trade unions comprising such confederation is duly registered. Регистратор не регистрирует никакую конфедерацию до тех пор, пока не будет обеспечена надлежащая регистрация каждого профсоюза, входящего в такую конфедерацию.
The State Registrar shall, under criminal penalty, refuse to provide information, certificates, abstracts or copies from which the adoption relationship can be inferred, unless authorisation to the contrary is given by the Judicial Authority. Государственный регистратор под страхом уголовного наказания не имеет права предоставлять информацию, свидетельства, выдержки из документов или их копии, на основании которых можно сделать выводы о родственных связях какого-либо конкретного усыновленного ребенка, если только это не разрешено судом .
By a letter of 5 February 1992, the Registrar of the Constitutional Court informed the author about the requirements for the recourse of amparo, among which were: В письме от 5 февраля 1992 года регистратор Конституционного суда сообщил автору о предварительных уловиях применения процедуры ампаро, к числу которых относятся следующие:
'the Registrar General may, if satisfied after due inquiry that the refusal is, perverse and that it is on the best interests of the party requiring consent that the intended marriage should take place, dispense with such consent.' "генеральный регистратор может обойтись без такого согласия, если после должного расследования он убежден, что отказ является ошибочным и наилучшим интересам стороны, которая просит согласия, отвечало бы заключение такого брака".
Further to the above, the Chief Registrar must refuse to register a union/association if: The purpose of the union/association is unlawful; The applicants lack of authority to make application or to give undertaking regarding a union in the United Kingdom; Помимо вышеуказанного, главный регистратор может отказать в регистрации профсоюза/ассоциации, если: - цели профсоюза/ассоциации являются незаконными; - заявители не имеют полномочий подавать заявления или брать на себя какие-либо обязательства в отношении профсоюза в Соединенном Королевстве;
Upon completion of the entry, the Registrar issues a copy of the Marriage Certificate. По завершении процедуры регистратор выдает свидетельство о браке.
The Registrar would be required to provide insurance or a financial guarantee covering all its liability under the Convention. Регистратор обеспечивает страхование или финансовые гарантии в покрытие своей ответственности в соответствии с Конвенцией.
As stipulated in article 17, paragraph 5, of the Convention, the Registrar would be required to ensure the efficient operation of the International Registry and perform the functions assigned to it by the Convention, the Protocol and the regulations developed by the Supervisory Authority. Как предусматривается в пункте 5 статьи 17 Конвенции, Регистратор обеспечивает эффективное функционирование Международного регистра и исполняет функции, возложенные на него в соответствии с Конвенцией, Протоколом и правилами, разработанными Контролирующим органом.
LCR - Local Civil Registrar МРАГС - Местный регистратор актов гражданского состояния
authorized to request the handing over of the form of the marriage deed in threefold from the registrar of the civil registry, after having made a statement according to Article 135, that the marriage will be solemnized by religious ceremony (Art. 135a SCC). регистратор брака, уполномоченный будущими супругами, после своего заявления о том, что согласно статье 135 брак будет заключен по религиозному обряду, уполномочивается запросить от регистратора актов гражданского состояния три экземпляра формуляра акта о заключении брака (статья 135 а) ГКС);
It is, however, required that the registrar of the civil registry is notified of the deviation for the solemnization of the marriage by the authorized marriage registrar (Art. 135c Paragraph 1 SCC). однако необходимо, чтобы регистратор актов гражданского состояния уведомлялся уполномоченным регистратором брака о переносе торжественной процедуры заключения брака (пункт 1 статья 135 с) ГКС);
In 1994,250 women's organizations were registered with the Registrar of Societies, 150 of which were quite active. В 1994 году регистратор общественных организаций зарегистрировал 250 женских организаций, 150 из которых функционировали весьма активно.