Английский - русский
Перевод слова Registrar
Вариант перевода Регистратор

Примеры в контексте "Registrar - Регистратор"

Примеры: Registrar - Регистратор
The Registrar will also advise the prospective spouses to visit a health institution with a view to getting information about the possibilities and advantages of family planning. Регистратор советует также будущим супругам посетить медицинское учреждение для получения информации о возможностях и преимуществах планирования размера семьи.
The Registrar and the persons submitting the application will sign the aforementioned note. Регистратор и лица, подавшие заявление, подписывают запись о подаче заявления.
In the second case the initiator of liquidation shall be Registrar who makes decision on exclusion of company from Register after special investigation. Во втором случае, инициатором ликвидации выступает Регистратор, который после проведения специального расследования принимает решение об исключении компании из Реестра.
The judges have since been appointed, and the Registrar of the Tribunal is already in Tanzania as part of the preparatory team. С тех пор были назначены судьи, и регистратор Трибунала уже находится в Танзании в составе подготовительной группы.
In September, the Registrar of the Special Court issued a Practice Direction, which placed stringent conditions on access to detainees by the TRC. В сентябре регистратор Специального суда издал распоряжение о процессуальных нормах, установившее жесткие ограничения в отношении доступа КИП к заключенным.
The Registrar regulates and supports indigenous corporations incorporated under the Corporations (Aboriginals and Torres Strait Islander) Act 2006. Регистратор регулирует и оказывает поддержку корпорациям коренного населения, учрежденным в соответствии с Законом о корпорациях (аборигенов и жителей островов, расположенных в проливе Торреса) 2006 года.
The Registrar is currently implementing a case management system to capture all ADF inquiries and matters of ADF discipline. В настоящее время Регистратор занимается созданием системы обработки дел для учета всех расследований, проводимых в рамках АСО, и дел, связанных с дисциплиной в рядах АСО.
Chief Registrar, High Court of Kano State главный регистратор, Высокий суд штата Кано
In case of oral information, the Registrar establishes the identity and the place of residence of persons intending to enter into marriage, by inspecting their identity cards. В случае устного уведомления регистратор устанавливает личность и место жительства желающих вступить в брак на основе их удостоверений личности.
The Registrar will recommend to the persons intending to enter into marriage to use the time prior to their wedding to collect information on each other's health status. Регистратор рекомендует лицам, намеревающимся вступить в брак, использовать время перед свадьбой для получения информации о состоянии здоровья каждого из них.
5.15 The State party disputes the claim that the Registrar of the High Court forced the author to accept the assistance of counsel. 5.15 Государство-участник не согласно с утверждением, что регистратор Верховного суда заставил автора согласиться на помощь адвокату.
The Registrar of trade unions, after ascertaining that the objects of the trade union or association are lawful, proceeds with registration and issues a certificate attesting this fact. После установления соответствия закону целей профессионального союза или ассоциации Регистратор профессиональных союзов осуществляет процедуру регистрации и выдает свидетельство, подтверждающее данный факт.
Further to the above, the Chief Registrar must refuse to register a union/association if: Помимо вышеуказанного, главный регистратор может отказать в регистрации профсоюза/ассоциации, если:
Under article 17, paragraph 5, of the Convention, the Registrar shall, among other things, ensure the efficient operation of the International Registry. В соответствии с пунктом 5 статьи 17 Конвенции Регистратор обеспечивает в том числе эффективное функционирование Международного регистра.
Section 31 provides that the Registrar may inspect and audit the books of a registered association and its bank and cash balances. Раздел 31 предусматривает, что регистратор может проверять или ревизовать бухгалтерские книги зарегистрированной ассоциации и ее банковские счета и кассовую наличность.
Instead, the Award Review Board Registrar and staff held a brainstorming session with a limited number of experts Вместо этого регистратор Совета по проверке присуждения контрактов и персонал провели аналитическое совещание с ограниченным кругом экспертов
The Court of Justice also employs a Procurator General, two Advocates Generals and a Registrar, who are all appointed by the President (art. 32). В штате Высокого суда также числятся Генеральный прокуратор, два Генеральных адвоката и Регистратор; их всех назначает Председатель (статья 32).
The civil registrar shall record such information in the pertinent registers, without the need for any other procedure. Регистратор актов гражданского состояния вносит такую информацию в соответствующие книги без необходимости в каких-либо других процедурах.
The marriage registrar will only order the bans to be published if so requested in writing signed by both persons who wish to contract marriage. Регистратор актов бракосочетания лишь выдает, если это необходимо, постановление о публикации брачного объявления, которое подписывается обоими лицами, желающими сочетаться браком.
Before performing the marriage ceremony the Registrar of the Civil Registry will request the submission of: Прежде чем приступить к церемонии заключения брака, регистратор актов гражданского состояния запрашивает следующие документы:
A Registrar General was appointed with overall responsibility and the country was divided into registration districts, each controlled by a superintendent registrar. Главный регистратор назначался с общей ответственностью, страна разделена на регистрационные округа, каждый из которых управляется руководителем регистрационного бюро.
Every quarter, the minister or civil registrar prepares a further copy of all the marriage entries and sends them to the Registrar General. Каждый квартал, министр или регистратор актов гражданского состояния готовит ещё копию всех записей браков и отправляет их Главному регистратору.
Pursuant to the Cape Town Convention, the registrar may be held liable for compensatory damages for loss suffered by a person directly resulting from an error or omission of the registrar and its officers and employees or from a malfunction of the international registration system. В соответствии с Кейптаунской конвенцией регистратор может нести ответственность за возмещение убытков в связи с ущербом, причиненным какому-либо лицу и непосредственно вытекающим из ошибочных действий или бездействия регистратора, его должностных лиц и служащих или из ненадлежащего функционирования международной системы регистрации.
The underlying rationale is that: if the error is made by the registering party, that party should suffer the consequences; and if the error is committed by the registrar, the registrar should be held liable. Исходная предпосылка заключается в том, что если ошибка совершена регистрирующей стороной, то вызванные ею последствия должны лежать на этой стороне, и что если ошибка совершена регистратором, то ответственность должен нести регистратор.
Recognition of natural children in case of a marriage before a marriage registrar can only be done by marriage certificate if the registrar of the civil registry was notified of the intention to do so prior to handing over the form. в случае брака в присутствии регистратора брака признание внебрачных детей может осуществляться только посредством свидетельства о браке, если регистратор актов гражданского состояния был уведомлен о таком намерении до вручения формуляра.