Примеры в контексте "Recruiting - Набор"

Примеры: Recruiting - Набор
Afghan National Army recruiting remains strong and ethnically balanced. Набор в ряды Афганской национальной армии по-прежнему осуществляется эффективно и на сбалансированной этнической основе.
The ASGs are accountable for recruiting competent staff for the remaining D-2 posts. Помощники Генерального секретаря отвечают за набор компетентных сотрудников для заполнения остальных должностей класса Д2.
Entities recognize there will be challenges in recruiting staff that are knowledgeable about IPSAS. Подразделения признают, что набор сотрудников, имеющих подготовку по вопросам работы с МСУГС, будет нелегкой задачей.
We're also recruiting for wrestling. У нас набор на отделение борьбы.
He was responsible for recruiting thousands of child soldiers. Он отвечал за набор детей в ряды солдат.
Moreover, recruiting non-nationals was not the only way of ensuring that minorities were represented in the police force. Кроме того, набор на службу полицейских, не являющихся гражданами, не является единственным способом обеспечить представленность меньшинств в рядах полиции.
Recently COMESA started recruiting new staff, a good sign towards the effectiveness of the organization. В последнее время в аппарате КОМЕСА начался набор новых сотрудников, что является обнадеживающим признаком с точки зрения повышения эффективности этой организации.
The Department of Immigration is in the process of recruiting more personnel following recent authorization by Parliament. После того, как парламент принял недавно соответствующее решение, Департамент иммиграции проводит набор дополнительного персонала.
Against this background, recruiting and retaining qualified UNAMI staff represents a major challenge. С учетом этого большой проблемой является набор и удержание квалифицированного персонала МООНСИ.
KPC will not be recruiting Albanian members until this minority issue is resolved. Пока проблема меньшинств не будет решена, набор албанцев в КЗК производиться не будет.
It was pointed out that recruiting interpreters on short-term assignments was not a lasting solution and the problem would re-emerge. Отмечалось, что набор устных переводчиков по краткосрочным контрактам не является окончательным решением этой проблемы, поскольку она возникнет вновь.
The Department of Peacekeeping Operations is responsible for recruiting, deploying and administering international civilian staff serving in field operations. Департамент операций по поддержанию мира отвечает за набор и развертывание гражданского персонала, работающего в полевых операциях, и управление им.
In launching a new service team site Moroko.ru is recruiting a group of 10 users. В рамках запуска нового сервиса команда сайта Moroko.ru проводит набор группы из 10 пользователей.
They began recruiting underground, undiscovered, and de-powered heroes who disagree with the Superhuman Registration Act. Они начали набор подпольных, неоткрытых и отключенных героев, которые решительно не согласны с законом о регистрации сверхчеловека.
Some 610 Offices conduct their own recruiting efforts to bring in staff with university degrees. Тонг указывал, что некоторые отделения «Офиса 610» организуют набор собственными силами для пополнения персонала сотрудниками с высшим образованием.
Cleveland becomes the head coach and begins recruiting players. Кливленд становится главным тренером, и объявляет набор игроков.
You'll be in charge of recruiting and training the new musketeers. Ты будешь отвечать за набор и обучение новых мушкетёров.
UNHCR was already implementing a policy aimed at recruiting more women, particularly to senior positions. УВКБ уже принимает меры к тому, чтобы увеличить набор женщин, в частности на ответственные должности.
Community-based school committees, formed by residents, were given responsibility for reconstructing school buildings, managing the facilities and recruiting teachers. На общинные комитеты по работе со школами, образованные жителями, была возложена ответственность за восстановление зданий школ, содержание помещений и набор учителей.
Concurrently, the Department is recruiting for the P-5 posts of Country Security Advisers newly established in the field. Одновременно Департамент проводит набор на вновь учрежденные на местах должности страновых советников по вопросам безопасности класса C-5.
The FARC have been recruiting children from the age of 12 upward in the "demilitarized zone". КРВС проводили в "разделительной зоне" набор несовершеннолетних младше 12 лет.
The Department of Peacekeeping Operations was thus responsible for recruiting, deploying and administering international civilian staff serving in field missions. Таким образом, Департамент операций по поддержанию мира отвечает за набор, расстановку и администрирование международных гражданских сотрудников, служащих в полевых миссиях.
The Special Committee recognizes that recruiting and retaining civilian personnel is a major challenge to be addressed by the Department of Peacekeeping Operations. Специальный комитет признает, что набор и удержание гражданского персонала - одна из серьезных проблем, которую предстоит решить Департаменту операций по поддержанию мира.
The difficult financial situation had led to a recruitment freeze, which was preventing the Tribunals from recruiting and replacing essential staff. Тяжелое финансовое положение обусловило необходимость введения моратория на набор кадров, что тем самым мешает трибуналам осуществлять набор и замену основного персонала.
Another challenge that remains is recruiting staff for duty stations with a complex environment. Еще одним вызовом по-прежнему остается набор персонала для мест службы со сложными условиями.