The Transitional Federal Government is also reportedly recruiting children, although less systematically. |
Сообщается, что переходное временное правительство также вербует детей, хотя и не на столь системной основе. |
The new Transitional Federal Government is reportedly recruiting children between the ages of 14 and 18 years. |
Новое Переходное федеральное правительство, согласно сообщениям, вербует детей в возрасте от 14 до 18 лет. |
He's recruiting another soldier, taking items, and awarding them to another. |
Он вербует еще одного солдата, отнимает его оружие, и награждает им других. |
Seems a new proprietor has been recruiting girls off the streets. |
Похоже новый владелец вербует девушек с улицы. |
They believe those numbers are conduits through which Yusef Attar is fundraising and recruiting in the UK. |
Они полагают, что эти номера - каналы, через которые Юсеф Аттар собирает средства и вербует в Великобритании. |
He's recruiting mercenaries, scouted out by his son. |
Он вербует наёмников, которых находит его сын. |
Lenny Arietta, is recruiting kids from my church to move his product. |
Ленни Ариетта вербует в моей церкви детей чтобы перевозить наркотики. |
He's funding it through his refugee foundation, and she's recruiting the girls. |
Он финансирует его с помощью своего фонда для беженцев, а она вербует девушек. |
Owen is recruiting new members from your class on behalf of a faction. |
Оуэн вербует новеньких из вашего класса для фракции. |
Owen Hall is not the one recruiting for the AIC. |
Оуэн Холл не тот, кто вербует в УРЦ. |
Cases documented since 2006 indicate that TMVP has a tradition of recruiting boys almost exclusively. |
Данные, собранные с 2006 года, говорят о том, что ТМВП вербует почти всегда только мальчиков. |
Well. Makise's now recruiting Izaki's gang! |
когда Макисе вербует парней из банды Идзаки! |
What, Al-Qaeda's recruiting 10-year-old girls now? |
А что, Аль-Каида уже вербует десятилетних девочек? |
Cartel's getting smart recruiting all-American types? |
Картель поумнел и вербует американок разных рас? |
Late in October and in November 2001 in Sierra Leone there was a recurrence of reports, albeit of questionable accuracy, that "Mosquito" was recruiting RUF to be mercenaries for Liberia. |
В конце октября и в ноябре 2001 года в Сьерра-Леоне вновь появились сообщения, хотя и сомнительной достоверности, о том, что «Москито» вербует членов ОРФ в качестве наемников для Либерии. |
This bleak picture, which is far from being exhaustive, shows us to what extent the scourge of child soldiers is a permanent threat to our societies and a serious violation of the rights of children by those who are recruiting them. |
Эта мрачная картина, при этом далеко не полная, свидетельствует о масштабах той постоянной угрозы, которую проблема детей-солдат представляет для наших обществ, а также о серьезном нарушении прав детей теми, кто их вербует. |
From among the refugees and citizens of Albania that he expelled from their homeland by bombs, the self-proclaimed world gendarme is recruiting followers of a Greater Albania utopia. |
Из числа беженцев, которых он изгнал бомбами с их родины, и граждан Албании самозваный мировой жандарм вербует последователей утопической идеи создания Великой Албании. |
How's he recruiting these people? |
Как он вербует этих людей? |
Now He's recruiting too. |
Теперь ещё и вербует. |
Haravgi dated 11 March 2000 reported that the Greek Cypriot Ministry of Defence is recruiting professional military personnel from Greece for a period of five years, to operate high-tech weapons systems as well as armoured vehicles and tanks. |
В номере газеты «Харавги» от 11 марта 2000 года было сообщено о том, что министерство обороны киприотов-греков вербует в Греции профессиональных военных на период в пять лет для управления современными системами оружия, а также бронетранспортерами и танками. |
The current Transitional Federal Government is also reported to be recruiting and using children, although the recruitment pattern by the Government forces is said to be less systematic. |
Сообщается также, что детей вербует и использует и нынешнее переходное федеральное правительство, хотя правительственные силы осуществляют вербовку на менее систематической основе. |
Maybe Curtis is a booster, recruiting for a college team. |
Кёртис вербует игроков для команды колледжа? |
The Group has learned from the regional FARDC command and local authorities from the Gety area that several of the abandoned FARDC bases came under the control of FRPI, which are also actively recruiting. |
От регионального командования ВСДРК и местных властей района Гети Группа узнала, что несколько оставленных ВСДРК баз перешли под контроль ПФСИ, который активно вербует новобранцев. |
He's recruiting for Alice. |
Нет. Он вербует женихов для Алис. |