Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Представлению

Примеры в контексте "Recommendation - Представлению"

Примеры: Recommendation - Представлению
The Commonwealth Secretariat is also assisting in the project of "Integrating Human Rights across the curriculum" (Recommendation 16) and a Consultant was appointed to make a survey of the status and make recommendations for the implementation by Commonwealth Secretariat of the project. Секретариат Содружества помогает также осуществлять проект "Включения прав человека в учебную программу" (рекомендация 16), и был назначен консультант по изучению сложившегося положения и представлению рекомендаций по осуществлению проекта Секретариатом Содружества.
Seek assistance regarding international reporting obligations and implementation of international commitments (recommendation 102) - Nauru accepts the recommendation. Обращение за помощью в осуществлении международных обязательств по представлению докладов и реализации других обязательств, принятых на международном уровне (рекомендация 102) - Науру принимает рекомендацию.
If a recommendation is resubmitted by the Higher Council of the Judiciary, the President of the Republic issues a decree appointing the candidate concerned for a five-year term or until he or she reaches the upper age limit, within 30 days of receiving the resubmitted recommendation. По повторному представлению Высшего совета магистратуры Президент Республики Молдова издает указ о назначении на должность судьи на пять лет или до достижения предельного возраста в 30-дневный срок со дня поступления повторного представления.
Recommendation 2: This recommendation states that the Chair of the Commission should play a role in assisting to secure governmental responses at the request of the special procedure concerned. Рекомендация 2: В этой рекомендации говорится, что Председатель Комиссии должен играть роль механизма, содействующего представлению ответов правительств на просьбы в рамках соответствующей специальной процедуры.
A standard recipient's form is enclosed with the recommendation, where concrete services of the person should be mentioned being the basis for the recommendation to confer the Order For Merit. К представлению приобщается наградное письмо установленного образца, в котором отмечаются конкретные заслуги лица, которые стали основанием для вынесения ходатайства о награждении орденом "За заслуги".
The monarch holds the authority on the basis of a recommendation from the Prime Minister to appoint and dismiss ministers and to decide the distribution of the duties among the ministers. Король по представлению премьер-министра назначает и увольняет министров, а также распределяет обязанности между ними.
Article 32, paragraph 1 (i), of the Citizens' Association Act states that, at the recommendation of the authorizing body or a procurator, a citizens' association shall be forcibly dissolved by court order, in particular for inciting ethnic and religious hostility. По представлению легализирующего органа или прокурора решением суда объединение граждан принудительно распускается, в частности, за разжигание национальной и региональной вражды - пункт 1 части первой статьи 32 Закона Украины "Об объединении граждан".
A court which has ordered detention as the measure of restraint may amend or revoke such an order before the expiry of its term of application upon the recommendation of the procurator in charge of the preliminary investigation procedure. Суд, вынесший постановление об избрании ареста в качестве меры пресечения, вправе досрочно изменить или отменить это постановление по представлению прокурора, осуществляющего процессуальное руководство предварительным расследованием.
The creation of an annual human rights prize to be awarded, on the Consultative Council's recommendation, to the most deserving Moroccan or foreign personality or organization, is an illustration of the royal will to encourage initiative and enterprise in this field. В то же время учреждение ежегодной премии в области прав человека, которая будет присуждаться по представлению КСПЧ конкретному деятелю или национальной либо иностранной организации за соответствующие заслуги, демонстрирует королевскую волю поощрять предпринимаемые в этой области инициативы и действия.
Pursuant to the Constitution, on the recommendation of the President of Uzbekistan, the Senate of the Oliy Majlis elects the president and judges of the Supreme Court and the Higher Economic Court. Согласно Конституции Республики Узбекистан, по представлению Президента Республики Узбекистан Сенат Олий Мажлиса Республики Узбекистан избирает председателя и судей Конституционного суда, Верховного суда и Высшего хозяйственного суда Республики Узбекистан.
Its article 25 provided that the Prime Minister should be appointed by the President on the express recommendation of one or more interested political groupings and that the appointment should be the subject of consultations with and the common agreement of the other political groupings and civil society. В статье 25 конвенции о правительстве говорится, что премьер-министр назначается по представлению того или иного заинтересованного политического блока или с согласия другого политического блока или гражданского общества, достигнутого в результате консультации.
Article 13 of the Majlis-i Oli Act, adopted pursuant to the Constitution, states that district electoral commissions on the election of deputies to the Majlis-i Namoyandagon shall be formed on the recommendation of local executive organs, taking into consideration the suggestions of political parties. Статья 13 Конституционного закона Республики Таджикистан «О выборах Маджлиси Оли Республики Таджикистан» гласит, что создание окружных избирательных комиссий по выборам депутатов Маджлиси намояндагон осуществляется по представлению местных исполнительных органов с учетом предложений политических партий.
Pursuant to article 109, paragraph 9, and article 95, paragraph 10, of the Constitution, judges of the Supreme and Economic Courts are appointed by the Milli Mejlis on the recommendation of the President of Azerbaijan. В соответствии с пунктом 9 статьи 109 и пунктом 10 статьи 95 Конституции Азербайджанской Республики судьи Верховного и Экономического судов назначаются Милли Меджлисом Азербайджанской Республики по представлению президента страны.
If the violations have not been eliminated within the established time limit, the Supreme Court may suspend the activities of the political party for a period of up to six months at the recommendation of the Ministry of Justice or the Procurator-General. Если в установленный срок нарушения не устраняются, деятельность политической партии может быть приостановлена на срок до шести месяцев Верховным судом Республики Узбекистан по представлению Министерства юстиции или Генерального прокурора Республики Узбекистан.
the technical parameters used in the international E-road network, as approved by the Secretary-General of the United Nations on the recommendation of UN/ECE; технические параметры, используемые в сети международных автомобильных дорог, имеющих индекс «Е», утвержденных на уровне Генерального Секретаря ООН по представлению ЕЭК ООН;
However, the absence of relevant documentation - in particular the contract - would almost certainly have prevented the Panel from making any favourable recommendation in favour of Sochata. Вместе с тем отсутствие соответствующей документации, в частности контракта, почти наверняка воспрепятствовало бы представлению Группой положительной рекомендации в пользу корпорации "Сошата".