| Just being realistic, kid. | Просто будь реалистом, парень. | 
| But we want you to be realistic. | Но нужно быть реалистом. | 
| Be realistic, you know? | Будь реалистом, Росс. | 
| Jerry, be realistic. | Джерри, будь реалистом. | 
| Daniel, be realistic. | Дэниел, будь реалистом. | 
| Dan, you have to be realistic. | Дэн, надо быть реалистом. | 
| Rogelio, be realistic. | Рохелио, будь реалистом. | 
| I'm just being realistic here. | Я просто хочу быть реалистом. | 
| Be realistic, George. | Будь реалистом, Джордж. | 
| I'm trying to be realistic. | Я пытаюсь быть реалистом. | 
| S-stop telling me to be realistic. | Прекрати говорить мне быть реалистом. | 
| Be realistic, okay? | Будь реалистом, ладно? | 
| No, just being realistic. | Нет, я просто стараюсь быть реалистом | 
| I've got to be realistic. | Я должна быть реалистом. | 
| You have to be realistic. | Тебе нужно быть реалистом. | 
| I'm just being realistic. | Я пытаюсь быть реалистом. | 
| This is not merely conjuring up scenarios, but merely being realistic. | И дело тут не в желании напророчить сценарии, а просто в стремлении быть реалистом. | 
| No, just realistic. | Нет, я хочу быть реалистом. | 
| I don't mean to be realistic about this or anything, but shouldn't we call like a professional to take care of this? | Я не хочу быть слишком реалистом, но не надо ли оставить это кокому-нибудь професионалу? | 
| We've set things in motion... but at this point we have to be realistic. | Но все-таки, нужно быть реалистом, на это уйдет больше времени. |