Just being realistic, kid. |
Просто будь реалистом, парень. |
But we want you to be realistic. |
Но нужно быть реалистом. |
Be realistic, you know? |
Будь реалистом, Росс. |
Jerry, be realistic. |
Джерри, будь реалистом. |
Daniel, be realistic. |
Дэниел, будь реалистом. |
Dan, you have to be realistic. |
Дэн, надо быть реалистом. |
Rogelio, be realistic. |
Рохелио, будь реалистом. |
I'm just being realistic here. |
Я просто хочу быть реалистом. |
Be realistic, George. |
Будь реалистом, Джордж. |
I'm trying to be realistic. |
Я пытаюсь быть реалистом. |
S-stop telling me to be realistic. |
Прекрати говорить мне быть реалистом. |
Be realistic, okay? |
Будь реалистом, ладно? |
No, just being realistic. |
Нет, я просто стараюсь быть реалистом |
I've got to be realistic. |
Я должна быть реалистом. |
You have to be realistic. |
Тебе нужно быть реалистом. |
I'm just being realistic. |
Я пытаюсь быть реалистом. |
This is not merely conjuring up scenarios, but merely being realistic. |
И дело тут не в желании напророчить сценарии, а просто в стремлении быть реалистом. |
No, just realistic. |
Нет, я хочу быть реалистом. |
I don't mean to be realistic about this or anything, but shouldn't we call like a professional to take care of this? |
Я не хочу быть слишком реалистом, но не надо ли оставить это кокому-нибудь професионалу? |
We've set things in motion... but at this point we have to be realistic. |
Но все-таки, нужно быть реалистом, на это уйдет больше времени. |