"Realistic art at it's best". |
Это - реализм в лучшем смысле слова». |
Mandates should be realistic and adequate resources should be provided for their implementation. |
Важно обеспечить реализм мандатов и их подкрепленность надлежащими ресурсами. |
A clear point was made that the problem of crime in the offline world had not been solved, and while that should not stop efforts to address crime online, there was also a need to be realistic. |
Во многих выступлениях четко прослеживалась мысль о том, что, не ослабляя усилий по борьбе с киберпреступностью, необходимо также проявлять реализм, поскольку покончить с преступностью полностью в обычной жизни так и не удалось. |
I wish, but I want to make this as realistic as possible. |
Я б с радостью, но тут я целиком за реализм. |
Look up "magical realism" in the dictionary, and it'll describe a literary style incorporating fantastic or mythical elements into otherwise realistic fiction. |
Посмотрите в словаре "магический реализм", вы узнаете, что это литературный стиль, который включает элементы фантастики или мифов в реалистичное повествование. |
It would therefore be realistic for the General Assembly to establish a committee to study the question of Taiwan's participation in the United Nations. |
Поэтому Генеральная Ассамблея проявила бы реализм, учредив комитет для изучения вопроса об участии Тайваня в работе Организации Объединенных Наций. |
Yet we are also realistic enough to know that, in the current realities of the Middle East, this noble vision will not materialize any time soon. |
Однако мы также сохраняем достаточный реализм и понимаем, что в нынешней ситуации на Ближнем Востоке это светлое видение вряд ли станет реальностью в ближайшее время. |
It seems to us that, in promoting such coordination, our Council must remain, as I said earlier, far-reaching, but also realistic. |
Нам кажется, что при обеспечении такой координации наш Совет должен и впредь, как я уже говорил, видеть перспективу, но также должен проявлять реализм. |
As an artist who grew up on the classical school and world models of realism, Salaueu studied all sorts of abstract and realistic systems, and also began to combine realism with abstract art. |
Как художник, выросший на классической школе и мировых образцах реализма, Соловьёв изучал всевозможные абстрактные и реалистические системы, а также стал соединять реализм с абстрактным искусством. |
Later, apparently more "realistic" redesigns lessened these criticisms to a degree. |
Позднее появилась более «слабая» реалистическая позиция - критический реализм, в рамках которого многие заявления реалистов были более сдержанными. |
The new resolution to be adopted on the subject must nevertheless be realistic and durable. |
Тем не менее в новой резолюции, которая будет принята по этому вопросу, должен быть проявлен реализм, и она должна быть рассчитана на долгосрочное осуществление. |
Such an ontology would be metaphysically realistic, without being realistic in the physicist's sense of "local realism" (which would require that a single value be produced with certainty). |
Такая онтология была бы метафизически реалистична и не будучи реалистичной в смысле, который физики вкладывают в словосочетания "локальный реализм" (которые требует, чтобы чёткое и единственное определённое значение измеряемой величины получалось бы с определённостью и достоверностью). |