American Realism was a style in art, music and literature that depicted contemporary social realities and the lives and everyday activities of ordinary people. |
Американский реализм - стиль в искусстве, музыке и литературе, изображающий современные социальные реалии в жизни и повседневной деятельности обычных людей. |
Realism, pragmatism, solidarity and new partnership, a new form of dialogue on international economic cooperation and mechanisms for coordinating macroeconomic policy and microeconomic management were needed for the solution of those and other long-term problems. |
Для решения этих и других долгосрочных проблем необходимы реализм, прагматизм, солидарность и новое партнерство, новый формат диалога о международном экономическом сотрудничестве, обновленные механизмы осуществления согласованной макроэкономической политики и макроэкономического управления. |
(a) Realism, pragmatism and gradualism should prevail while addressing nuclear disarmament issue; |
а) при улаживании проблемы ядерного разоружения должны превалировать реализм, прагматизм и постепенность; |
Realism in physics refers to the fact that physical systems must have definite properties when measured or observed. |
Реализм в физике означает, что любая физическая система должна обладать определёнными свойствами вне зависимости от того, подвергаются ли они измерению/наблюдению или нет. |
Realism, socio-political lyricism and keen satire - these are the main elements that characterize the work of Sabir, who played a revolutionizing role in educating the young generation. |
Реализм, социально-политический лиризм и острая сатира - вот основные элементы, характеризующие творчество Сабира, сыгравшее революционизирующую роль в воспитании молодого поколения. |
Realism, on the other hand, was the dominant force in the Security Council, in which the Allies of the Second World War exercised the right of veto. |
Реализм, с другой стороны, стал доминирующей силой в Совете Безопасности, где союзники второй мировой войны использовали право вето. |
Realism suggested that such activities should be placed under control in order to prevent them from causing harm to the environment, and a rational and pragmatic solution would be cooperation among States on all aspects of environmental protection. |
Реализм предполагает, что такие виды деятельности должны осуществляться под контролем, с тем чтобы предотвратить нанесение в результате их осуществления ущерба окружающей среде, причем рациональным и прагматичным решением было бы налаживание сотрудничества между государствами по всем аспектам охраны окружающей среды. |
Realism, ambition, high moral expectation and methodical sophistication have driven the process from its beginning, and they should continue to guide our work today and in the future. |
Реализм, честолюбие, высокие нравственные чаяния и сложная методология легли в основу этого процесса с самого его начала, и мы должны продолжать руководствоваться ими в своей работе и сейчас, и потом. |
This applies to such themes as the consequences of the formation in 1932 of a single LOSKh, Socialist Realism and the competition of directions and tendencies in the fine arts in Leningrad, the concept of a "Leningrad school" and more. |
Это касается таких тем, как последствия образование в 1932 году единого ЛОССХ, социалистический реализм и борьба течений и направлений в изобразительном искусстве Ленинграда, понятие «ленинградская школа» и других. |
Kai, I'm showing realism. |
Кай, я излучаю реализм. |
That's total Bonn realism. |
Это тотальный реализм Бонна. |
Well, I pride myself on realism. |
Да, я люблю реализм. |
Today, a new realism prevails. |
Сегодня возобладал новый реализм. |
These are realism and responsibility. |
Это реализм и ответственность. |
The Conference on Disarmament is also a means of guaranteeing realism, because it allows the diversity of views to be taken into account. |
Конференция по разоружению также обеспечивает реализм, поскольку она позволяет учитывать разнообразие мнений. |
In conclusion, let me express support for the call for realism made by Canadian Ambassador Elissa Golberg and several other colleagues. |
В заключение позвольте поддержать призыв посла Канады Элизы Голдберг и ряда других коллег к тому, что надо проявлять реализм. |
Tuohy suffered from manic depression yet his artwork exhibits a calm and consistent realism. |
И хотя Тюои страдал от приступов депрессии, его живопись демонстрирует спокойный, последовательный, профессионально безупречный реализм. |
With time realism features of this period transform into romantic realism painting of the second half of the 1950s («Sea of Azov. |
Со временем реализм этого периода трансформируется в романтический реализм живописи второй половины 1950-х годов («Азовье. |
Some working mathematicians have espoused mathematical realism as they see themselves experiencing naturally occurring objects. |
Некоторые практикующие математики поддерживают математический реализм постольку, поскольку рассматривают себя по аналогии с учёными-естественниками. |
This realism was not quite the European realism of Ibsen's Ghosts, but a combination of scenic realism (e.g., the "Belasco Method") with a less romantic view of life that accompanied the cultural turmoil of the period. |
Однако американский реализм имел отличия от европейского реализма Генрика Ибсена: это было сочетание сценического реализма с менее романтизированным восприятием жизни, соответствующим культурным потрясениям этого периода. |
Cordelia then began to seriously develop her skills as an artist motivated by latest trends in American realism led by Robert Henri. |
Здесь Корделия решила серьезно заняться живописью, мотивируясь последними тенденциями в американском реализм во главе с Робертом Генри. |
Its genre may be characterized as fantastic realism, or as an existential drama with elements of science fiction. |
Жанр фильма «Пыль» можно охарактеризовать как фантастический реализм, или же экзистенциальную драму с элементами фантастики. |
Five main art movements emerged in the country by the late 20th century: surrealism, realism, expressionism, abstract art, and calligraphy. |
В конце 20-го века в стране возникли направления в живописи: сюрреализм, реализм, экспрессионизм, абстрактное искусство. |
In other words, effective multilateralism through international organizations is at stake, and ideological eclecticism as well as methodological realism must be brought to bear. |
Иными словами, уместно обеспечивать эффективную многосторонность в рамках различных международных организаций; необходимы идеологический эклектизм и методологический реализм. |
Only America was (and potentially still is) able to fuse realism and idealism, self-interest and ethics, in its foreign policy. |
Только Америка была (и потенциально все еще остается) способной соединять в своей внешней политике реализм и идеализм с личным интересом и этикой. |