Английский - русский
Перевод слова Realism
Вариант перевода Реализм

Примеры в контексте "Realism - Реализм"

Примеры: Realism - Реализм
At the same time our realism tells us that this has to be a gradual process: arms reductions and disarmament are one and the same process, with the latter following from the relentless pursuit of the former. В то же время наш реализм подсказывает нам, что этот процесс должен носить постепенный характер: последнее вытекает из неустанной реализации первого.
On the basis of impatient realism, we have high expectations of the progress reports by the nuclear-weapon States on the implementation of their nuclear disarmament commitments to the Preparatory Committee for the 2014 NPT Review Conference. Проявляя не терпящий отлагательств реализм, мы многого ожидаем от докладов обладающих ядерным оружием государств о прогрессе в выполнении их обязательств в отношении ядерного оружия - докладов, которые должны быть представлены Подготовительному комитету для Обзорной конференции ДНЯО 2014 года.
It expressed its full support for the Manhasset negotiations initiated by Security Council resolution 1754 and for implementation of Security Council resolution 1813, which, inter alia, called upon the parties to show realism and a spirit of compromise and to engage in substantive negotiations. Союз выражает свою полную поддержку переговорам в Манхассете, инициированным Советом Безопасности в его резолюции 1754, и осуществлению резолюции 1813 Совета Безопасности, в которой Совет, среди прочего, призывает стороны проявить реализм и дух компромисса и приступить к предметным переговорам.
We have before us a historic opportunity to build a United Nations worthy of the people whom we have the honour to represent - a United Nations where honesty is not clouded by diplomacy, where realism replaces rhetoric, and where action supplants treaties. У нас есть историческая возможность построить Организацию Объединенных Наций, достойную людей, которых мы имеем честь представлять, - построить Организацию Объединенных Наций, где честность не будет подменяться дипломатией, где реализм придет на смену риторике и где реальные действия заменят договоры.
The delegation of Sierra Leone thought that the question of the composition of the Security Council should be treated with caution and realism in an effort to make the Council effective while not losing sight of the question of its international legitimacy. В отношении вопроса о численном составе Совета Безопасности делегация Сьерра-Леоне считает, что к его решению следует подходить, проявляя осмотрительность и реализм, с тем чтобы обеспечить как эффективность Совета Безопасности, так и его международную легитимность.
It is our hope that realism will prevail and that our aspiration for a more representative, more transparent and more democratic Council will not be the vision of a distant future, but a cherished reality. Мы надеемся, что реализм восторжествует и что наши надежды на то, что Совет будет более представительным, более транспарентным и более демократичным, станут столь долгожданной реальностью, а не останутся вопросом весьма отдаленного будущего.
Like many Council members, I was impressed by the honesty and realism displayed by the President, Foreign Minister Svilanovic and Interior Minister Zivkovic, and I have no doubt that they will use their influence wisely and positively. Как и на многих членов Совета, на меня произвели впечатление честность и реализм, проявленные президентом, министром иностранных дел Свилановичем и министром внутренних дел Живковичем, и у меня нет сомнений в том, что они используют свое влияние разумным и позитивным образом.
Realism also appears in the works of Alexandre Dumas, fils. Реализм также появляется в произведениях Александра Дюма-сына.
As a result, the term "Magic Realism" describes his work accurately. В результате термин «магический реализм» в точности описывает его работы.
Realism, in the sense of balancing power by appeasing dictators, has its limits. Реализм в смысле уравновешивания власти путем умиротворения диктаторов имеет свои ограничения.
Realism also demands a degree of flexibility in dealing with situations. Реализм также требует определенной гибкости в рассмотрении создающихся ситуаций.
He is often associated with the recent philosophical current known as Speculative Realism. Его часто относят к недавно появившемуся философскому направлению под названием «спекулятивный реализм».
Heine says he is influenced by Belgian Surrealism, German Expressionism, American Pop Art, and Social Realism. Хайне говорит о том, что на него сильно повлиял бельгийский сюрреализм, немецкий экспрессионизм, американский поп-арт и социальный реализм.
The expression "Realism", when being applied to literature of the 19th century, implies the attempt to depict contemporary life and society. Выражение «реализм», применительно к литературе XIX-го века, означает попытку изобразить современную писателю жизнь и общество.
Realism took a gloomy turn by frequently showing the maltreatment of children from lower classes. Реализм стал мрачным, часто показывая жестокое обращение с детьми из низших классов.
Realism became the dominant philosophy of science after positivism. Реализм стал доминирующим в отделе философии науки после позитивизма.
Realism, in our opinion, is the most useful tool for building a more just and equitable world society. С нашей точки зрения, реализм - это наиболее полезный инструмент в построении более справедливого и равноправного международного общества.
Realism and idealism rub shoulders in the CD. На КР бок о бок сосуществуют и реализм, и идеализм.
Realism and pragmatism are necessary, but we must not lose sight of the ambitious objectives that this Organization is intended to serve. Реализм и прагматизм необходимы, но мы не должны упускать из вида амбициозные цели, достижению которых намерена служить Организация.
Realism of course dictates that what happens in the Conference on Disarmament reflects developments on the outside. Конечно, как диктует реализм, то, что происходит на Конференции по разоружению, отражает события, происходящие за ее рамками.
Realism cannot be defined as resigning ourselves to going nowhere in this body for yet another year. Реализм нельзя интерпретировать как смиренное отношение к тому, чтобы еще один год двигаться в никуда на нашем форуме.
Regarding the structure, he wrote that the author uses time and peripheral characters to "creatively disturb any conventional narrative forward motion", and that "Mystery is of the book's very essence, for all the clarity, the realism of the presentation." Относительно структуры он написал, что автор использует время, и второстепенных персонажей, чтобы «творчески нарушить любое стандартное развитие повествования», и что «Тайна является сущностью этой книги, несмотря на всю ясность и реализм написания».
Realism is the necessary complement to vision. Здесь реализм должен дополнять способность к перспективному видению вопросов.
Realism is important in clarifying expectations to partners. Важно проявлять реализм в плане уточнения перспектив, на которые могут рассчитывать партнеры.
In certain contexts, Socialist Realism has been described as a specific branch of Social Realism. В некоторых контекстах, социалистический реализм был описан как специфическая ветвь социального.