| I didn't have it "ready to go." | Он был у меня не "наготове". |
| Let's get a ladder, secure it to the wall, and have tools ready to bring down to us, all right? | Давайте лестницу, закрепите ее на стене, и держите инструменты наготове, чтобы подать нам, хорошо? |
| Okay, well, let's call them again, and let's call the ortho team and make sure they're ready to go, okay? | Значит, позвони им еще раз, и заодно вызови команду ортопедов, они должны быть наготове. |
| Stay ready, but hold. | Быть наготове, но ждать. |
| Rosa, my mind is ready. | Роза, мой разум наготове. |
| He's got the papers ready. | Все бумаги у него наготове. |
| You already got 'em ready? | Ты держишь их наготове? |
| Always have a record ready to go. | Всегда имей музыку наготове. |
| Your mom has the money ready. | У твоей матери деньги наготове. |
| You might want to have that gun ready. | Лучше держи пистолет наготове. |
| I hope the champagne's ready. | Надеюсь, шампанское наготове. |
| Our entire facility will be at the ready. | Все наши средства будут наготове. |
| We're online and ready. | Мы в сети и наготове. |
| Are the handcuffs ready? | Наручники у всех наготове? |
| Wand at the ready, Ron. | Палочку наготове, Рон. |
| I hope the medic is ready | Надеюсь, что медики уже наготове. |
| Whilst this was going on, the police I had alerted, they were on standby, and just as the concoction was ready, and they were about to give it to the kids, I phoned the police, and fortunately they came and busted them. | Пока это происходило, я предупредил полицию, они были наготове, и когда зелье было готово, и они собирались дать его детям, я позвонил полицейским, и к счастью они пришли и схватили их. |
| She is wet and ready... | Она мокренькая и уже наготове... |
| Please have a team ready on standby. | Пусть команда будет наготове. |
| Whilst this was going on, the police I had alerted, they were on standby, and just as the concoction was ready, and they were about to give it to the kids, I phoned the police, and fortunately they came and busted them. | Пока это происходило, я предупредил полицию, они были наготове, и когда зелье было готово, и они собирались дать его детям, я позвонил полицейским, и к счастью они пришли и схватили их. |
| And the fourth one is ready to go. | А четвертый ждёт наготове. |
| Let's get everyone ready. | Пусть все будут наготове. |
| Stand ready to engage the Perseus prototype. | Будьте наготове запустить прототип Персей. |
| Forward, arms at ready! | Вперед, стража, наготове! |
| But I was ready for him. | Но я был наготове. |