| Pablo was always ready with the sword. | У Пабло всегда наготове был меч. |
| We have a convoy of backup vehicles in peshawar At the ready. | В Пешаваре наготове ждет колонна резервных машин. |
| Let me assure you that the European Union is ready. | Позвольте мне заверить вас, что Европейский союз стоит наготове. |
| We have been ready for a long time. | И наготове мы стоим уже давно. |
| The Junkers surrounded us with rifles at the ready. | Юнкера нас окружили с ружьями наготове. |
| So come up with a better idea or have a crash cart ready. | Либо предложи идею получше, либо держи дефибрилляторы наготове. |
| I already got the money ready. | У меня даже деньги были наготове. |
| You might want to get your cameras ready. | Советую всем держать наготове свои камеры. |
| That's why I must keep ready this incense against thunder. | Вот почему я всегда должна держать наготове этот фимиам против грома. |
| Have my horse saddled and ready. | Держите мою лошадь осёдланной и будьте наготове. |
| Just get her ready, we'll move her. | Держи ее наготове, мы ее перевезем. |
| Chopper, stay here and keep the Ghost ready for take-off. | Чоппер, останься и держи Призрак наготове. |
| I got my passports ready, I got my money out. | Паспорт наготове, я вытащила деньги... |
| We've got some more adrenalin ready. | Если понадобится, у нас наготове адреналин. |
| Yes, I always keep it ready. | Да, я всегда держу их наготове. |
| We've got a plane ready and waiting 20 minutes away. | В 20 минутах езды отсюда нас наготове ждёт самолёт. |
| But we'll be in the wings, armed and ready. | Но мы будем наготове и вооружены. |
| We have agents at the ready, But these are whiteout-blizzard conditions. | Агенты наготове, но видимость в горах нулевая. |
| They always have everything ready for me when I come. | Когда я прихожу, у них уже всегда всё наготове. |
| I want you all ready for action. | Я хочу, чтобы все были наготове. |
| It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. | Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове. |
| Keep your head down, stay ready, and remember this is just a tool. | Не высовывайся, будь наготове и помни, это - всего лишь инструмент. |
| Explosives are set, weapons are ready, we just need to set a date. | Взрывчатка установлена, оружие наготове, осталось только дату назначить. |
| And I had my men ready, as we got instructions where to go. | Я получил инструкции, мои ребята были наготове. |
| We'll have back up ready if you need us. | Мы будем наготове, если вдруг понадобимся тебе. |