Английский - русский
Перевод слова Reader
Вариант перевода Читатель

Примеры в контексте "Reader - Читатель"

Примеры: Reader - Читатель
On the wall above his tomb in the crypt is written in Latin: Lector, si monumentum requiris, circumspice ("Reader, if you seek his monument, look around you"). На его могиле не установлено памятника, и лишь приведена эпитафия на латыни Lector, si monumentum requiris, circumspice («Читатель, если ты ищешь памятник - просто оглянись вокруг»).
"Reader, look not at his picture, but his book." "Читатель, смотри не на портрет, а в книгу."
Reader, be glad that you have nothing to do with this world. Читатель радуйся, что ты не принадлежишь к высшему обществу !
The library is visited by more than 697 users a month, or 7,900 a year. On 29 December 2010, the results were announced of a "Reader of the Year" competition to find the most frequent users of talking books and books in Braille. В среднем, библиотеку посещают более 697 человек в месяц, что составляет 7900 посетителей в год. 29 декабря 2010 года среди лиц с инвалидностью по чтению Говорящих книг и шрифтом Брайля были подведены итоги конкурса Читатель года .
A careful reader would have noticed the mistake. Внимательный читатель заметил бы ошибку.
Therefore it was decided to include a general section in the beef specific document which would enable the reader to identify and describe also those cuts which are not included in detail in section 5. Поэтому было решено включить в конкретный документ по говядине общий раздел, на основе которого читатель мог бы определять и описывать отрубы, не включенные в раздел 5.
to provide a comprehensive picture of the background of the Convention and its three Protocols and, by presenting the evolution of the texts, to provide the reader with an understanding of the issues confronted by the Ad Hoc Committee and the solutions it found. Публикация призвана всесторонне описать предысторию Конвенции и трех протоколов к ней и представить эволюцию текстов, с тем чтобы читатель мог понять вопросы, стоявшие перед Специальным комитетом, и найденные им решения.
The Bonner translation is reprinted in Borges, A Reader. Перевод Рейда также опубликован в «Борхес, читатель».
I'm a real good reader. Я очень внимательный читатель.
Iser finds this experience to be the breakdown of the subject-object division, in that "text and reader no longer confront each other as object and subject, but instead the 'division' takes place within the reader himself." Изер считает, что этот опыт ломает субъектно-объектные отношения, поскольку «текст и читатель больше не сталкиваются друг с другом как объект и субъект, а вместо этого «разделение» происходит внутри самого читателя».
And I'm the reader, okay? А я читатель! Понятно?
Well, I'm not much of a reader, Читатель из меня неважный.
I'm a voracious reader. Я - ненасытный читатель.
big reader, larry. А ты читатель, Лари.
big reader, are you sheriff. А вы читатель, Шериф.
I'm not much of a reader. Я не заядлый читатель.
A reader can orientate himself (herself) in issue content with the help of articles annotations published on the site. Читатель может сориентироваться в содержании номера по опубликованным на сайте аннотациям статей.
And my dad is the most voracious reader I know. Мой отец - самый ненасытный читатель из всех, кого я когда-либо знал.
The novelist Vladimir Nabokov said that the best reader hasa combination of two very different temperaments, the artistic andthe scientific. Владимир Набоков сказал, что лучший читатель соединяет всебе два противоположных темперамента: артистический инаучный.
A reader might guess that it is an example of software error message processing. Читатель может догадаться что это процесс обработки сообщений от пользователей во время сопровождения програмного пакета.
Any reader who went beyond the headlines soon discovered that the prediction of a zero budget deficit was in fact misleading. Любой читатель, который захотел бы разобрать статью с подобным заголовком вскоре бы обнаружил, что предсказание нулевого бюджетного дефицита было простым заблуждением.
The reader is obliged to conclude that regulators might not have been so dim after all. Читатель вынужден сделать заключение о том, что, по-видимому, регулирующие органы, все-таки, не были такими уж бестолковыми.
To ensure the reader doesn't miss this, it is detailed in a footnote. Эти данные помещаются на другой странице но, чтобы читатель их не пропустил он найдёт указывающую, где нужно, сноску.
In the book by Larysa Masenko - one of most influential socio-linguists of Ukraine - the reader will find answers to a lot of interesting and poignant questions. В книге Ларисы Масенко - одного из самых авторитетных социолингвистов Украины - читатель найдет ответы на множество вопросов.
The typical VF reader is college-educated, and lives in a household with a six-figure income. Типичный читатель "ВФ" окончил колледж, имеет собственный дом и шестизначную сумму годового дохода.