| Ipso facto... as a rug owner and a voracious reader, I killed Nina Clemens. | В силу самого факта... раз я владелец ковра и заядлый читатель, я убил Нину Клеменс. |
| Which leads me to wonder, dear reader, is the Union Pacific deliberately falsifying its plans in order to deceive the Mormon leader? | Это заставляет меня задуматься, дорогой читатель, о том, не фальсифицирует ли Юнион Пасифик свои планы, чтобы обмануть лидера мормонов. |
| Last week, a reader e-mailed the journal it was in, and said the results were faked. | На прошлой неделе читатель прислал опубликовавшему их журналу письмо, где заявил, что результаты фальшивые. |
| 27, Wp-Contact Form: to make a contact form so that the reader can send e-mail contact you. | 27, WP-Контакт форма: установление контакта форме, так что читатель может отправить электронную почту с вами. |
| I was particularly pleased when a reader recently told me... that he found in my work an invitation to self-inquiry... to a better understanding of the self. | Моя цель - показать, что копия имеет цену если она ведет нас к оригиналу и поэтому удовлетворяет смыслу и я верю, что этот подход не применим в искусстве и я был рад, когда читатель нашел мою работу как приглашение к самопознанию, к лучшему пониманию самого себя |
| This is the end of your career, Reader. | Это конец твоей карьеры, Ридер. |
| 55 Mr Reader, sir? | Мистер Ридер, сэр? |
| Mr. Thomas S. Reader | Г-н Томас С. Ридер |
| Singer/songwriter Eddi Reader performs "Kiteflyer's Hill,"a tender look back at a lost love. With Thomas Dolby onpiano. | Певица и автор песен Эдди Ридер исполняет "Kiteflyer'sHill", нежный взгляд в прошлое - на потерянную любовь. Томас Долбииграет на фортепьяно. |
| What, and Clive Reader's a better candidate than Martha Costello for head of chambers? | И что же, Клайв Ридер сможет лучше, чем Марта Костелло руководить конторой? |
| For example, in "My second reading book", a reader used in CP2, the second year of primary school, we find: | В учебнике "Моя вторая книга для чтения" (второй год подготовительного отделения детского сада) читаем: |
| An open response reader already exists. | Открытый модуль чтения ответов уже существует. |
| 6 - Re-distribution of the text and has appointed him to the reader, and easy to read and review it with care punctuation marks, which is of importance in understanding the meaning readily and easily. | 6 - Re-распределение текста и назначил его к читателю, и легким для чтения и рассмотреть его при помощи знаков препинания, который имеет важное значение для понимания смысла легко и просто. |
| You can read feeds using an online Web service, a client-side feed reader or by creating a Firefox Live Bookmark. | Вы можете читать ленты новостей, используя онлайновый веб-сервис, клиента для чтения лент новостей или создавая в Firefox для них закладки. |
| Reset called on MIME header reader before end of file. | В программе чтения MIME-заголовков сброс вызван до достижения конца файла. |
| The "card reader" was found to be an empty plastic box. | «Считыватель карт» оказался пустой пластиковой коробкой. |
| The fingerprint reader is claimed to unlock the phone at 0.5 seconds and also includes additional software features that enable easier use of the device. | Считыватель отпечатков пальцев, как утверждается, разблокирует телефон за 0,5 секунды, а также включает дополнительные программные функции, которые облегчают использование устройства. |
| The wand is a reader. | А палочка- это считыватель. |
| In the third embodiment, the reader also includes a WiFi wireless data transceiver or a ZigBee wireless data transceiver and a clock generator; in certain embodiments, it also includes a read-only memory. | Согласно третьему варианту, считыватель дополнительно содержит устройство беспроводной приемопередачи данных Wi-Fi или устройство беспроводной приемопередачи данных ZigBeeтм, генератор тактовой частоты, в другом варианте дополнительно содержит энергонезависимую память |
| Both the door locks and the keycard reader are intact. | Оба дверных замка и считыватель ключ-карт не повреждены. |
| You're really a good reader, you know that? | Ты действительно хорошо читаешь, ты знаешь это? |
| Cody, you're a reader, aren't you? | Эй, Коди, ты читаешь, не так ли? |
| I could hardly say you're Dr. Lightman, The lie expert and the reader of faces, now can I? | Вряд ли я мог сказать, что ты доктор Лайтман, специализируешься на лжи и читаешь лица, или мог? |
| Big reader you, Jamal? | Много читаешь, Джамаль? |
| You're a really slow reader. | Ты очень медленно читаешь. |
| Some, like automatic identification and data collection technologies, collect data using a reader and can therefore only be used in specific locations. | Некоторые из этих систем, например системы автоматической идентификации и сбора данных, основаны на использовании считывающего устройства и поэтому могут применяться только в определенных местах. |
| Radio frequency identification technology has two main components: a tag or label, embedded in the weapon, and a separate reader. | Система радиочастотной идентификации состоит из двух основных компонентов: транспондера (метки), устанавливаемого на оружие, и считывающего устройства. |
| Since documents distributed in PDF are graphical images and require a special reader, users of assistive devices and those who have limited computer resources and/or telecommunications capacities may encounter difficulties in accessing the document. | Поскольку документы, распространяемые в ФПД, представляют собой графические изображения и требуют специального считывающего устройства, пользователи вспомогательных устройств и лица, имеющие ограниченные компьютерные ресурсы и/или телекоммуникационные мощности, могут столкнуться с трудностями в процессе доступа к документу. |
| It may also be used by any card reader (e.g. of a personal computer) which shall have full read access right on any user data. | Она также может использоваться посредством любого считывающего устройства карт (например, подключенного к персональному компьютеру), через который можно получить полный доступ к любым пользовательским данным для их чтения. |
| As an example, reference was made to the common use of a smart card and card reader combination to generate higher standard signatures, and to the fact that that combination could currently operate only with a limited number of "high-range" mobile devices. | В качестве примера приводилась широко используемая комбинация оснащенной микропроцессором пластиковой карты и считывающего устройства, позволяющая генерировать подписи в соответствии с более высокими стандартами; было указано, что в настоящее время такая комбинация может быть реализована лишь на некоторых мобильных устройствах наиболее совершенных моделей. |
| A receiver for signals from the reader is provided, said receiver being connected to a control system. | Предусмотрен приемник сигналов от считывателя, связанный с системой управления. |
| CCID mode acts as a smart card reader, which does not use HID protocols at all. | CCID режим работает в качестве считывателя смарт-карт и вовсе не использует HID протокол. |
| The use of the invention makes it possible to monitor the detachable joints of a cable path using radio frequency (RFID) identifications and does not require the antennas of a radio frequency reader for each port of a switchboard. | Его использование позволяет производить мониторинг разъемных соединений кабельного тракта с использованием радиочастотных (RFID) меток и не требует антенн радиочастотного считывателя для каждого порта коммутационной панели. |
| We still haven't had anyone come to fix our ID card reader. | Вы так никого и не прислали для починки считывателя пропусков. |
| On Wii U, toys are scanned using an NFC reader contained within the Wii U GamePad. | На Wii U, данные, хранящиеся на фигурках могут быть прочитаны с использованием считывателя, находящегося в контроллере Wii U GamePad. |
| This strange phrase is taken from Charles Dickens' novel Our Mutual Friend, in which the widow Betty Higden says of her adopted foundling son Sloppy, You mightn't think it, but Sloppy is a beautiful reader of a newspaper. | Странная фраза взята из романа Чарльза Диккенса «Наш общий друг», в котором вдова Betty Higden говорит о её сыне-подкидыше Sloppy, «You mightn't think it, but Sloppy is a beautiful reader of a newspaper. |
| The Humane Reader is a low-cost electronic device with TV-out that can hold a five thousand book library (e.g. offline Wikipedia compilations) on a microSD card. | Humane Reader - дешёвое электронное устройство с аналоговым видеовыходом (TV-out), которое может хранить до пяти тысяч электронных книг (например, локальные сборки Википедии) на карте памяти microSD. |
| He was the author or editor of 19 books, including The Long Sixties: From 1960 to Barack Obama, Writings for a Democratic Society: The Tom Hayden Reader, and his memoir, Reunion, and served on the editorial board of The Nation. | Был автором или редактор 19 книг, включая сборник его работ The Long Sixties: From 1960 to Barack Obama, Writings for a Democratic Society: The Tom Hayden Reader. |
| You will need Adobe Acrobat or Adobe Reader and a printer with double-sided printing capabilities. | Для этого понадобится компьютерная программа Adobe Acrobat или Adobe Reader и принтер, в котором предусмотрена возможность двухсторонней печати. |
| Equipment specification is prepared in pdf format, therefore, you need Adobe Reader (at least version 8) or other application that can open pdf files. | Спецификация оборудования конвертируется в формат pdf, поэтому, для того чтобы ее просмотреть, необходим Adobe reader (как минимум 8 версия) или другое программное обеспечение, которым возможно просмотреть pdf фаилы. |
| Keys were initially distributed as strips of punched paper tape that could be pulled through a hand held reader (KOI-18) connected to the fill port. | Ключи первоначально распределялись как полосы перфоленты, которые могли быть извлечены из карманного ридера (KOI-18), соединенного с загрузочным портом. |
| USB Safely Remove gets rid you of this problem - the program can hide "empty" card reader drives automatically! | USB Safely Remove избавит Вас от этой проблемы - программа автоматически спрячет "пустые" диски кард ридера! |
| I've spent 20 years building Clive Reader. | Я потратил 20 лет на создание Клайва Ридера. |
| A white ribbon round a Clive Reader brief. | Белая ленточка повязана на деле Клайва Ридера. |
| You are now Mr. Reader's bag man. | Теперь ты носильщик мистера Ридера. |
| And I need to quickly figure out who's a good worker, and who is simply a good mind reader. | А мне нужно быстрее понять, кто из них хороший работник, а кто просто хороший телепат |
| You are quite a soul reader yourself, Edward. | Ты хороший телепат, Эдвард. |
| We are very, very lucky to have as our reader... | Нам очень посчастливилось, что сегодня будет читать |
| My sister is a big reader. | Моя сестра любит читать. |
| You're an avid reader, you write amazing essays. | Ты страстно любишь читать, ты пишешь удивительные сочинения. |
| He then carried out a postdoc with Prof Marc Julia and in 1994 became a lecturer in organic chemistry at the University of Manchester where he became a reader in 2000 and a Professor of Organic Chemistry in 2001. | Затем он провёл постдок с профессором Марком Юлия и в 1994 году начал читать лекции по органической химии в Манчестерском университете, где в 2000 году стал доцентом, а через год профессором органической химии. |
| Cool Reader is a software e-book viewer. This is simply irreplaceable tool for those, who appreciate the large volume of text from the screen. | Cool Reader - программа для комфортного чтения электронных книг, незаменима для тех, кому приходится читать большой объем текста с экрана. |
| He's an advanced reader from the age of eight. | Он много читает с восьми лет. |
| She's a very fast reader. | Она очень быстро читает. |
| Profoundly deaf... a brilliant lip reader, into partying, into running... | Абсолютно глухая... прекрасно читает по губам, вечеринки, пробежки... |
| Well, Nemec has two bookshelves filled, and he's not a reader. | У Нэмека два книжных шкафа, хоть он и не читает книги. |
| As a result, the reader of the report cannot sense what are the real currents of thought prevailing in the Council. | В результате тот, кто читает доклад, не может ощутить, каковы реальные концептуальные течения доминируют в Совете. |
| Reader's Hub: A store that will allow the user to download e-books to the Galaxy Tab. | Reader's Hub: Магазин, который позволит пользователю скачать электронные книги на Galaxy Tab. |
| Nominated in Condé Nast Traveller's Gold List and Reader's Poll Awards, the hotel provides opulent interiors ranging in style making it the ideal choice for a superior stay in Rome. | Занесённый в Condé Nast Traveller's Gold List и Reader's Poll Awards, роскошные интерьеры отеля варьируют в стиле, что делает его идеальным для восхитительного пребывания в Риме. |
| In general, the book received a very positive critical response - in 2004 it received the Young Reader's Choice Award and Garden State Teen Book Award, among other awards. | Роман получил очень положительные отзывы - в 2004 году он получил Young Reader's Choice Award и Garden State Teen Book Award, среди других наград. |
| In Game Informer's Reader's Choice Best of 2017 Awards, the game tied in third place along with Forza Motorsport 7 for "Best Microsoft Game", while it came in second place for "Best Simulation Game". | В Reader's Choice Best of 2017 Awards журнала Game Informer игра заняла третье место вместе с Forza Motorsport 7 в номинации «Лучшая игра Microsoft», второе место в номинации «Лучшая игра-симулятор». |
| Gentlemen, what is the future of Franklin, Reader & Yates? | Это моя работа. Господа, что ждет компанию, Фрэнклин Ридерс ? |
| He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Di gest. | Он придумал фильтры, когда "Ридерс Дайджест" впервые обрушились на сигареты. |