| So devilicus does something no reader sees coming. | И вот тут Девиликус делает то, чего ни один читатель не ожидал. |
| As a result, the reader is unable to ascertain the expenditure on specific items for each mission. | В результате читатель не имеет возможности установить с достаточной точностью расходы по конкретным статьям для каждой миссии. |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | Читатель спросил меня о свободном и точном переводе. |
| Hence, instructions to the reader to apply whatever definition suited the context might not be effective. | Поэтому указание о том, чтобы читатель применял любое определение, соответствующее контексту, может быть неэффективным. |
| The reader may find there aggregated outputs in the form of tables and graphs, with relevant comments. | Читатель может найти там сводные данные в виде таблиц и графиков, с соответствующими комментариями. |
| You are a very ambitious reader, Mr. Preswick. | А вы очень претенциозный читатель, мистер Пресвик. |
| Call me old-fashioned, but I'm a reader. | Называйте меня старомодным, но я читатель. |
| This way, the reader doesn't know who he'll wind up with. | Именно поэтому читатель не догадается, как же все закончится. |
| The reader needs to get under your skin, inside of your head. | Читатель хочет попасть тебе под кожу, забраться в голову. |
| One reader asking how hard it would be to donate. | Её читатель спрашивал, как можно отдать ей свою почку. |
| As you must remember, I'm kind of a voracious reader. | Как ты должна помнить, я вроде как ненасытный читатель. |
| Each reader can decide what fate they want for him themselves. | Каждый читатель решает для себя сам какую судьбу они хотят для Джека. |
| I want to make a promise to you, the reader. | Я хочу пообещать тебе, читатель. |
| In this post, dear reader, I would like to tell you about game GUI. | В этом посте, уважаемый читатель, я хочу рассказать тебе об игровом интерфейсе. |
| I mean, let's let the reader do a little work. | Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится. |
| I think you're supposed to be more Sacagawea than a scholarly reader. | Я думаю, предполагается что ты будешь более Сакагавея чем академический читатель. |
| And, of course, dear reader, she married him. | И кончено же, дорогой читатель, потом она вышла за него замуж. |
| In Annex 7 the reader can find all references to the documents used to elaborate this document. | В приложении 7 читатель может ознакомиться со всеми ссылками на документы, которые были использованы при подготовке настоящего документа. |
| As the reader will have realized, OFS tries as far as possible to meet its needs relying on commercial products. | Читатель также поймет, что ФУСШ стремится в максимально возможной степени удовлетворять свои потребности за счет использования коммерческих продуктов. |
| This broadens drastically access to programme performance information and allows the scope of the review to be determined by the reader. | Это кардинально расширяет доступ к информации об исполнении программ и позволяет анализировать ее в том объеме, в каком желает читатель. |
| As a Nero News reader you're the first to get all the latest news about products, updates, and special offers. | Вы, как читатель новостей Nero News, первым получите последние новости о продуктах, обновлениях и специальных предложениях. |
| Autoblog reader Joshua found this video on YouTube that demonstrates just how competitive this engine will be. | Autoblog читатель Джошуа счел это видео на YouTube, что показывает, насколько конкурентоспособной этот двигатель будет. |
| The reader screams at him to call their bluff, but that would ruin the story. | Читатель кричит на него, чтобы назвать их обманщиками, но это разрушит рассказ. |
| The lens of verisimilitude is applied only after the reader establishes if the novel makes sense or not. | Увеличительное стекло правдоподобия применяется только после того, как читатель установил, есть ли в романе смысл. |
| The reader may think that this case is an exception, but it is not so. | Читатель может подумать, что данный случай исключение, но это не так. |