I suppose, unless I live to a really exceptional old age, I will be long gone as you read this. |
Если только мне не удастся прожить невероятно долгую жизнь, я уже давно буду мертва к моменту прочтения тобой письма. |
Here you find more detailed explanations, if after reading the book you have any doubts, or still open questions then read this chapter. |
Если после прочтения книги у Вас остались какие либо сомнения или вопросы, не откладывайте книгу, а обязательно прочтите эти приложения и многое станет для Вас очевидным. |
When Mikkelsen received the script, he stated that his first impression was that it was "the best script I've ever read". |
Миккельсен сказал, что первой мыслью после прочтения сценария, было «это лучший сценарий из когда-либо прочитанных мной». |
Output: 3 4 + This already shows a couple of rules: All numbers are pushed to the output when they are read. |
Выходная строка: З 4 + В данном примере проявляются некоторые правила: все числа переносятся в выходную строку сразу после прочтения; когда выражение прочитано полностью, все оставшиеся в стеке операции выталкиваются в выходную строку. |
You could scroll back through it, but interestingly, if you were watching it live, there was this suspense that built because the actual tweets, you had no control over when you would read them. |
Вы могли прокрутить назад эту историю, но что интересно - если вы наблюдали это вживую, с напряжённым интересом, вы не могли просматривать их после прочтения. |
I'll read it seven times, but still... we're going to have a problem seven times after I've read it seven times. |
Я могу перечитать его семь раз, но все равно у нас семь раз будет возникать проблема, после каждого его прочтения. |
Once the floppies have all been read, the system will install the files it had read from the floppies. |
После прочтения всех дискет, система будет устанавливать файлы, считанные с них. |
To prevent his intellect from getting dulled, he had books sent to him which he read and reread. |
Мало того, он не только рекомендовал нам для прочтения на дому книги, но приносил их с собой, оставляя их для прочтения. |
It's the first thing that I've ever read where I could actually feel myself getting stupider as I read it. |
Впервые я могу сказать, что после прочтения чего-то я стал тупее |
In order to link sequence read abundance to the expression of a particular gene, transcript sequences are aligned to a reference genome or de novo aligned to one another if no reference is available. |
Чтобы связать численность прочтений с определённым геном, прочтения необходимо выровнять на референсный геном или друг на друга, если референсный геном неизвестен (сборка транскриптома de novo). |