Английский - русский
Перевод слова Rarely
Вариант перевода Правило

Примеры в контексте "Rarely - Правило"

Примеры: Rarely - Правило
In comparison to some industrial fishing methods, small-scale fisheries rarely discard catches and tend to have a much lower impact on aquatic habitats. В отличие от некоторых промышленных рыболовецких судов мелкие рыболовецкие хозяйства редко выбрасывают свой улов, и, как правило, их деятельность в гораздо меньшей степени отражается на состоянии водных местообитаний.
They are often poorly represented in government posts and law enforcement and justice bodies, so are rarely in a position to influence the decisions that affect them. Они, как правило, слабо представлены на государственных должностях и в правоохранительных и судебных органах, в связи с чем редко могут влиять на принятие решений, касающихся их жизни.
This limitation of their right to liberty is considered as normal and routine, not as a measure of last resort, and is rarely the subject of debate. Это ограничение их права на свободу считается, как правило, делом рядовым и обычным, а не крайней мерой и редко подлежит обсуждению.
Regarding equality, he said that since complaints about discrimination were few and usually dealt with in very specific cases, international instruments had rarely been resorted to. В отношении равноправия оратор говорит, что в связи с малочисленностью жалоб по поводу дискриминации, которые, как правило, касались весьма специфических случаев, к международным договорам как средству защиты обращались редко.
Dissociated Vertical Deviation is a special type of hypertropia leading to slow upward drift of one or rarely both eyes, usually when the patient is inattentive. Диссоциация вертикального отклонения является особым типом гипертропии, ведущей к медленному дрейфу вверх одного или редко обоих глаз, как правило, когда пациент невнимателен.
Dahlia is seen smiling only rarely (usually before a good battle), but she has got a dark sense of humor. Далию редко можно увидеть с улыбкой на лице (как правило, перед доброй битвой), но у неё есть мрачное чувство юмора.
The Supreme Court rarely sits as a full bench and normally hears cases in chambers of three, five or seven judges. Верховный суд редко рассматривает дела в полном составе и, как правило, дела рассматриваются в коллегиях из трех, пяти или семи судей.
ITP below the age of 6 years is generally a mild disease, rarely having long-term consequences. Однако в возрасте до 6 лет ИТП, как правило, протекает легко и редко имеет долгосрочные последствия.
He rarely speaks, and when he does, it is generally only a few mumbled words which are in a comically low-pitched voice. Он редко говорит, а когда всё же это делает, то, как правило, лишь бормочет несколько слов низким голосом.
Informal and small-scale entrepreneurs rarely have access to formal-sector credit, since they usually lack collateral security for loans, or equity, or both. Неформальные и мелкомасштабные предприниматели редко пользуются доступом к кредитным средствам формального сектора, поскольку они, как правило, не располагают залоговым обеспечением по займам или заемным капиталом или и тем и другим.
In addition, cases of this type generally come under the jurisdiction of the military courts, in which investigations are rarely completed. Кроме того, дела такого рода, как правило, подпадают под юрисдикцию военных судов, в которых они редко расследуются до конца.
Although the housing stock became almost totally owner-occupied, the national and municipal legal instruments were rarely detailed enough to enable the new owners to cope with their responsibilities. Хотя сейчас жилищный фонд практически полностью стал частным сектором, национальные и муниципальные правовые инструменты, как правило, недостаточно детально разработаны, что не дает возможности новым владельцам выполнять возложенные на них обязанности.
Generally speaking, the jobs taken by immigrants are rarely those sought by workers from the receiving country since they are considered dirty, dangerous and degrading. Он отметил, что, как правило, трудящиеся принимающей страны очень редко претендуют на работу, которой занимаются мигранты, поскольку считают, что она является грязной, опасной или унизительной.
The perpetrators of these acts are rarely caught and are often not even sought by the authorities, usually because of lack of resources. Те, кто совершает эти акты, редко подвергаются задержанию, а зачастую власти их даже не разыскивают, как правило, ввиду нехватки ресурсов.
Domestic crimes are rarely punished, and when complaints are filed and reach the courts, a great deal of leniency is always shown in sentencing the men. Лица, совершающие бытовые преступления, наказываются редко, поэтому, когда соответствующие жалобы все же подаются и доходят до суда, последний, как правило, бывает весьма снисходителен к мужчинам, что находит отражение в приговорах.
Police or public prosecutors rarely initiate complaints of such crimes and it is generally left to the victims to do so. Полицейские инстанции или прокуроры редко выдвигают обвинения в совершении таких преступлений, и, это, как правило, должны делать пострадавшие.
Again, sadly, in the ICRC study that was rarely found to be the case. К сожалению, данные исследования МККК вновь указывают на то, что это правило соблюдается крайне редко.
Such plots are rarely inside the official plan of cities, where land is more expensive, but on peripheral land "informally" planned and subdivided. Такие участки редко находятся в пределах официальных планов городов, где земля стоит дорого, а, как правило, расположены на периферии, где планирование и раздел земли осуществляются "неформально".
These were generally foreign firms or with mixed capital, rarely domestic firms, because of the high capital threshold. Это были, как правило, иностранные фирмы или смешанные компании и в редких случаях отечественные компании, поскольку минимальный требуемый размер капитала был весьма значительным.
Also, because so many transactions for the purchase of goods are in fact well documented for other reasons, this issue rarely arises. Кроме того, этот вопрос редко возникает, поскольку большинство сделок по продаже товаров, как правило, хорошо документированы по целому ряду других причин.
Arms used in conflicts were rarely manufactured in the war zone itself; they usually came from elsewhere. Случаи, в которых оружие, используемое в рамках вооруженного конфликта, производится непосредственно в районе конфликта, весьма немногочисленны; как правило, это оружие поступает извне.
Ms. Ecker said that since jurists and lawyers were generally unfamiliar with the Convention, it was rarely invoked. Г-жа Экер говорит, что, поскольку юристы и адвокаты, как правило, не осведомлены о Конвенции, ссылки на нее даются редко.
The perpetrators of ethnically motivated crimes were rarely, if ever, brought to justice, and any investigations instituted were usually abandoned for lack of evidence. Лица, виновные в совершении преступлений по этническим мотивам, если и привлекаются к ответственности, то крайне редко, а любые возбуждаемые расследования, как правило, прекращаются за недостаточностью доказательств.
In addition, it was recalled that although staff salaries were usually protected from exchange-rate fluctuations and inflation, this protection was rarely extended to allowances. Кроме того, отмечалось, что, хотя оклады сотрудников, как правило, защищены от колебаний обменных курсов и инфляции, в случае надбавок на детей такая защита обеспечивается в редких случаях.
Nevertheless, tax audits are rarely conducted on a random basis as tax officers generally target their fiscal controls towards companies where risks of underground activities are the largest. Тем не менее налоговые проверки редко проводятся на произвольной основе, поскольку сотрудники налоговых органов, как правило, целенаправленно используют имеющиеся в их распоряжении меры налогового контроля в отношении тех компаний, в случае которых вероятность выявления скрытой экономической деятельности представляется наиболее значительной.