Английский - русский
Перевод слова Ramallah
Вариант перевода Рамаллахе

Примеры в контексте "Ramallah - Рамаллахе"

Примеры: Ramallah - Рамаллахе
Bulgaria commends the efforts of international diplomacy, in particular of the United States and the United Kingdom, that led to the peaceful solution of the tense situation surrounding Chairman Arafat's compound in Ramallah. Болгария с удовлетворением отмечает усилия международной дипломатии, прежде всего усилия Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, благодаря которым удалось разрешить мирными средствами напряженную ситуацию, сложившуюся вокруг штаб-квартиры президента Арафата в Рамаллахе.
With funding expected from the European Union, preparations are underway to implement Phase II, which entails installation of the prototype system in the customs headquarters in Ramallah and at two pilot border PA customs sites. Ведется подготовка ко второму этапу, который, как предполагается, будет финансироваться Европейским союзом и в ходе которого прототип системы будет установлен в штаб-квартире Таможенного управления в Рамаллахе и на двух временных пограничных таможенных пунктах ПО.
Consequently, the team, which consists of a few locally recruited claim intakers and an internationally recruited project manager, was set up by the United Nations Office for Project Services in Ramallah at the request of the Office of the Register. Впоследствии группа, в состав которой входят несколько набранных на местах сотрудников по приему требований и нанятый на международной основе руководитель проекта, была создана Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов в Рамаллахе по просьбе администрации Реестра.
The second internal closure was imposed on 4 September 1997 at Bethlehem, Jenin, Jericho, Nablus, Qalquilya, Ramallah and Tulkarem, and lifted in all those areas on 14 September 1997. Второе закрытие внутренних территорий было введено 4 сентября 1997 года в Вифлееме, Дженине, Иерихоне, Наблусе, Калькилии, Рамаллахе и Тулькарме и отменено во всех этих районах 14 сентября 1997 года.
In addition, the occupying forces continued to launch assaults in Nablus and Jenin and the surrounding refugee camps, as well as continuing the siege and attacks in Ramallah, Qalqilya, Tulkarem and Bethlehem. Помимо этого, оккупационные силы продолжают совершать нападения в Наблусе и Дженине и в расположенных вокруг них лагерях беженцев, а также продолжают осаду и нападения в Рамаллахе, Калькилье, Тулькарме и Бейт-Лахме.
It was also reported that the security forces had arrested two Hamas activists in Ramallah and five others in Hebron. (Ha'aretz, 5 March 1995) Поступило также сообщение о том, что силы безопасности арестовали двух активистов "Хамас" в Рамаллахе и пять других активистов - в Хевроне. ("Гаарец", 5 марта 1995 года)
Eight classrooms, two specialized rooms (a science laboratory and a room for vocational education) were also constructed; two classrooms at the Ramallah women's training centre and six other classrooms were under construction. Кроме того, было завершено строительство восьми классных комнат, двух специализированных помещений (естественнонаучная лаборатория и помещение для профессиональной подготовки); проводились работы по созданию двух классных комнат в Женском учебном центре в Рамаллахе и еще шести классных комнат.
On 29 and 30 July 1994, a curfew was placed on the city of Ramallah following disturbances. (Ha'aretz, 31 July 1994) 29 и 30 июля 1994 года в результате беспорядков комендантский час был введен в городе Рамаллахе. ("Гаарец", 31 июля 1994 года)
If you live in Ramallah, you are considered as living outside the country. (Ibid.) Если вы живете в Рамаллахе, значит, вы живете за пределами страны! . (Там же)
On 26 August 1994, the army closed off "the area of the mosques" in Ramallah for fear of disturbances after the Friday prayer. (Ha'aretz, 28 August 1994) 26 августа 1994 года армейские подразделения закрыли "район мечетей" в Рамаллахе из-за опасения беспорядков после молитвы в пятницу. ("Гаарец", 28 августа 1994 года)
Running costs of Ramallah Training Centres Оперативные расходы по учебным центрам в Рамаллахе
n/ equipping, Ramallah School Сооружение и оборудование школы в Рамаллахе
Twenty-five young men arrested at Ramallah Двадцать пять молодых людей арестованы в Рамаллахе
Ramallah bypass (4.5 kilometres) объездная дорога в Рамаллахе (4,5 км)
They were in Ramallah. Они были в Рамаллахе.
Additional stone-throwing incidents were reported in Ramallah and Nablus. Кроме того, сообщалось об инцидентах, связанных с бросанием камней, в Рамаллахе и Наблусе.
Petrol bombs were thrown at a settler's car in Ramallah and at a bus in Bethlehem. В Рамаллахе в машину поселенца и в Бейт-Ахме в автобус были брошены бутылки с зажигательной смесью.
Several incidents in which stones were thrown at the IDF and border police troops were reported in Ramallah. Несколько инцидентов, связанных с забрасыванием камнями военнослужащих ИДФ и пограничной полиции, произошли в Рамаллахе.
The Committee also sponsored a concert by Maqamat, an orchestra of the Edward Said National Conservatory of Music in Ramallah. Комитет также выступил спонсором концерта «Макамат» - оркестра Национальной музыкальной консерватории им. Эдварда Саида в Рамаллахе.
Stone-throwing incidents in which three residents were injured were reported in Ramallah and in Nablus. Сообщается, что в Рамаллахе и Наблусе имели место инциденты, связанные с бросанием камней, в ходе которых три жителя получили ранения.
On 9 November 1994, five men were injured in stone-throwing incidents in Hebron, Ramallah and Nablus. 9 ноября 1994 года во время инцидентов, связанных с бросанием камней, в Хевроне, Рамаллахе и Наблусе получили увечья пять человек.
One of the belated, but nonetheless modestly encouraging developments is the raising of the siege of Mukata, President Arafat's compound in Ramallah. Одним из запоздалых, но тем не менее все-таки обнадеживающих событий является снятие осады с Мукаты - комплекса зданий Председателя Арафата в Рамаллахе.
Yesterday, the IDF once again encircled President Arafat's offices in Ramallah, once more carrying out major demolitions. Вчера ИДФ вновь окружили штаб-квартиру президента Арафата в Рамаллахе и нанесли удар, который привел к большим разрушениям.
UNRWA provided 1,840 youth from the West Bank with technical vocational training in three colleges in Ramallah. БАПОР обеспечила 1840 молодым людям из Западного банка возможность получения технического образования по выбранным профессиям в трех колледжах в Рамаллахе.
In the Ramallah fruit market, masked men shot and seriously wounded the mukhtar of the village, who was apparently suspected of cooperating with the authorities. На рынке в Рамаллахе люди в масках тяжело ранили из огнестрельного оружия главу администрации деревни (мухтара), которого, по-видимому, подозревали в сотрудничестве с властями.