Английский - русский
Перевод слова Ramallah

Перевод ramallah с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рамаллахе (примеров 188)
A grenade was thrown at the Civil Administration building in Ramallah. В Рамаллахе в здание гражданской администрации была брошена граната.
Other clashes, which caused two injuries, were also reported in Ramallah and Hebron. Сообщалось также, что в Рамаллахе и Хевроне произошли другие столкновения, в ходе которых получили ранения два человека.
Funded ongoing activities had included those which formed an intrinsic part of the Agency's three regular programmes, but which had separate donor funding, such as the Ramallah men's and women's vocational and technical training centres. Финансируемые текущие мероприятия включали в себя мероприятия, которые являются органической частью трех регулярных программ Агентства, но финансируются отдельно за счет средств доноров, например деятельность мужского и женского центров профессиональной и технической подготовки в Рамаллахе.
Ramallah bypass (4.5 kilometres) объездная дорога в Рамаллахе (4,5 км)
In the Ramallah fruit market, masked men shot and seriously wounded the mukhtar of the village, who was apparently suspected of cooperating with the authorities. На рынке в Рамаллахе люди в масках тяжело ранили из огнестрельного оружия главу администрации деревни (мухтара), которого, по-видимому, подозревали в сотрудничестве с властями.
Больше примеров...
Рамаллаха (примеров 119)
On 29 July 1993, it was reported that work was under way for the construction of two settlement roads located west of Ramallah. 29 июля 1993 года, согласно сообщениям, проводились работы по строительству двух подъездных дорог к поселениям, расположенным к западу от Рамаллаха.
At Surda checkpoint to the north of Ramallah, soldiers threw tear gas and opened fire on parents and children attempting to return to their homes from the city. На контрольно-пропускном пункте Сурда к северу от Рамаллаха солдаты применили слезоточивый газ и открыли огонь по родителям и детям, пытавшимся вернуться домой из города.
On 11 March 2001, the IDF spokesman said the army regretted the delay caused to Latin Patriarch Michel Sabah on Friday afternoon, two days earlier, when he had been prevented by soldiers from passing an army roadblock near Ein Arik junction, west of Ramallah. 11 марта 2001 года представитель ИДФ сообщил, что армия сожалеет по поводу происшедшего двумя днями раньше, т.е. Патриарх ехал из Рамаллаха в ближайшую деревню на молебен и был остановлен солдатами.
And, one day, at the Beit El crossing to Ramallah, the soldiers on duty at the checkpoint lay down in the road, feigning sleep, in a clear show of contempt for our United Nations vehicle. А однажды на перекрестке в Бейт-Эле, недалеко от Рамаллаха, дежурившие на контрольно-пропускном пункте солдаты легли на дорогу, притворяясь спящими, тем самым явно демонстрируя презрение к нашей машине с эмблемой ООН.
Settlers threw stones at the house of a resident of the village of Abud in the district of Ramallah, breaking its windows. (Al-Quds, 28/12/1993) Поселенцы бросали камни в дом жителя деревни Абуд в районе Рамаллаха и разбили стекла в окнах этого дома (Аль-Кудс, 28/12/93).
Больше примеров...
Рамаллах (примеров 55)
This will be followed by another programming mission in early 1996 to Bethlehem, Kalkilya and Ramallah. В начале 1996 года будет направлена другая программная миссия в Бейт-лехем, Калькилью и Рамаллах.
The city of Nablus (and its historical sites) was hardest hit ($113 million), followed by the Jenin and Ramallah governorates. В наибольшей степени пострадал город Наблус (и места, имеющие историческое значение) (113 млн. долл. США); далее следуют муниципалитеты Дженин и Рамаллах.
The long delay in the trip from Washington to Ramallah had nothing to do with the technologically advanced modes of transportation that are used nowadays. Эта большая отсрочка в связи с поездкой из Вашингтона в Рамаллах не имела ничего общего с современными техническими видами транспорта, которые используются в наши дни.
Ramallah, 11 July 2010 Рамаллах, 11 июля 2010 года
The 50 km trip from Beit Dajan to Ramallah, which used to take 40-50 minutes, now takes two-and-a-half to three hours. Дорога протяженностью в 50 км из Бейт-Даджана в Рамаллах, которая раньше занимала 40-50 минут, теперь занимает от двух с половиной до трех часов.
Больше примеров...
Рамалле (примеров 35)
Chairman Arafat has been confined to the last building standing in his Ramallah headquarters. Президент Арафат был заключен в последнем сохранившемся здании в его штаб-квартире в Рамалле.
It was so important to me that I personally took part in the inauguration ceremony in Ramallah. Это представлялось мне настолько важным, что я лично участвовал в церемонии открытия этого предприятия в Рамалле.
The commemoration usually takes the form of a series of lectures ending with a central conference and a march in Ramallah. Празднование обычно проводится в форме серии лекций, завершающихся главной конференцией и шествием в Рамалле.
The same witness also testified that the closure order had been issued by General Intelligence headquarters in Ramallah on 28 May 2008 and executed the following day. Тот же свидетель в своих показаниях сообщил также, что распоряжение о закрытии было дано штаб-квартирой Генерального управления разведки в Рамалле 28 мая 2008 года и выполнено на следующий день.
The Terra Santa kindergarten in Jericho was inaugurated and three schools, in Nablus, Ramallah and Qabatia, were furnished and equipped. В Иерихоне был открыт детский сад «Терра Санта», а в Наблусе, Рамалле и Кабатии были обеспечены мебелью и оборудованием три школы.
Больше примеров...
Рамаллы (примеров 10)
In the past, Highway 3 reached Ramallah and Jericho and terminated at Allenby bridge across the Jordan river. В прошлом шоссе З достигало Рамаллы и Иерихона и заканчивалось на мосту Алленби через реку Иордан.
Under considerable international pressure, it had complied with at least some of the provisions by withdrawing its forces from Ramallah on 30 September. Под серьезным международным давлением он выполнил, по крайней мере, отдельные ее положения, выведя войска из Рамаллы 30 сентября.
When the Twin Towers collapsed - that was when there was dancing on the roofs of Ramallah, in Nablus and other places. Только когда рухнули башни-близнецы - только тогда они устроили пляски на крышах Рамаллы, Наблуса и в других местах.
Of these, 1,052 were held at the Ofer military base in the West Bank, south of Ramallah. Из них 1052 палестинца содержались на военной базе в Офере на Западном берегу к югу от Рамаллы.
From Kabul to Pristina, from Ramallah to Kinshasa, the EU is monitoring borders, overseeing peace agreements, training police forces, building up criminal justice systems and protecting shipping from pirate attacks. От Кабула до Приштины и от Рамаллы до Киншасы ЕС контролирует границы, следит за выполнением условий мирных соглашений, обучает полицию, строит системы уголовного правосудия и защищает корабли от пиратских нападений.
Больше примеров...
Рамаллахом (примеров 5)
A few hours later, Bashiti was discovered dead in a field outside Ramallah. Несколько часов спустя Башити был обнаружен мертвым в поле за Рамаллахом.
It took us more than two hours and it is only 32 kilometres between Jericho and Ramallah. В результате мы ехали больше двух часов, а расстояние между Иерихоном и Рамаллахом составляет всего лишь 32 километра.
The expanded Ma'aleh Adumim will effectively cut the West bank in half, separating Ramallah from Bethlehem, with serious economic and political consequences. Расширенное поселение Маале-Адумим фактически разрежет Западный берег на две части, вклинившись между Рамаллахом и Вифлеемом, что будет иметь серьезные экономические и политические последствия.
On 21 April 1993, Civil Administration sources indicated that a shuttle bus service running between Beit Sahur and Ramallah was to start commuting every half hour beginning at 6.30 a.m. on 22 April 1993. 21 апреля 1993 года из источников в органах гражданской администрации поступила информация о том, что с 22 апреля 1993 года начиная с 6 ч. 30 м. между Бейт-Сахуром и Рамаллахом будет курсировать, с получасовым интервалом, маршрутный автобус.
Shooting incidents were reported in the Tulkarm area, north of Ramallah, after hundreds of demonstrators threw stones at an IDF outpost to protest against the closure of the road between Ramallah and villages north of the city. По поступившим сообщениям, инциденты, связанные с применением стрелкового оружия, произошли в районе Тулькарма к северу от Рамаллаха после того, как сотни демонстрантов забросали камнями один из блокпостов ИДФ в знак протеста против блокирования дороги между Рамаллахом и деревнями, расположенными к северу от города.
Больше примеров...
Рамалла (примеров 7)
RAMALLAH - A political leader's decision not to seek re-election usually triggers fervent discussion about potential heirs. РАМАЛЛА. Решение какого-либо политического лидера не стремиться к переизбранию обычно вызывает жаркие споры относительно потенциальных наследников.
Nablus, Jenin and Ramallah were damaged the most. Наиболее сильно пострадали Наблус, Дженин и Рамалла.
Ramallah has even been closed to international journalists, preventing them from reporting on the situation in the city. Рамалла закрыт даже для международных журналистов, которые лишены возможности информировать о положении в этом городе.
Teacher training section - Ramallah women Секция подготовки учителей - Рамалла (для женщин)
RAMALLAH - President-elect Barack Obama's defiantly positive campaign for change has inspired hope not only in the millions of Americans who voted for him, but also in the billions of others worldwide who could not. РАМАЛЛА - Предвыборная кампания избранного президентом Барака Обамы своим дерзким позитивизмом вдохновила надежды не только миллионов американцев, которые отдали ему свои голоса, но и миллиардов людей во всем мире, не имевших возможности за него голосовать.
Больше примеров...
Рамаллу (примеров 4)
We were moving into Ramallah under heavy fire. Мы продвигались в Рамаллу под шквальным огнем.
Josh, I need you to see what Reuters is saying about the attacks on Ramallah. Джош, узнай, что "Рейтер" говорит об атаках на Рамаллу.
He expressed his gratitude to those ministers who had come to Ramallah for the meeting. Оратор выражает благодарность тем министрам, которые приехали в Рамаллу на это совещание.
Residents of Salfit and the surrounding villages, totalling around 60,000, used to travel to Nablus or Ramallah for their medical needs, but in recent months they had not been able to reach the big cities due to the IDF siege. Раньше жители Сальфита и соседних деревень общей численностью 60000 человек ездили в Наблус или Рамаллу, когда им была необходима медицинская помощь, однако в последние месяцы ввиду осады города силами ИДФ добраться до городов они не могли.
Больше примеров...
Рамаллахском (примеров 7)
Teaching of psychology and sociology at the UNRWA Ramallah Women's Training College in the West Bank. Преподаватель психологии и социологии в Рамаллахском женском учебном колледже БАПОР на Западном берегу.
It was decided not to introduce the in-service training programme at the Ramallah ESFs owing to local circumstances (see para. 188). В связи с местными особенностями на Рамаллахском педагогическом факультете было решено не проводить программу подготовки без отрыва от производства (см. пункт 188).
At the Ramallah Men's Training Centre, courses in business administration, computer science, financial management and marketing were provided. В Рамаллахском мужском учебном центре велось обучение по курсам управления предпринимательской деятельностью, электронно-вычислительной техники, управления финансами и маркетинга.
Two new courses were introduced during the school year to meet local market demand: a semi-professional course in industrial electronics at Ramallah Men's Training Centre and a trade course in diesel and agricultural machinery mechanics at Kalandia Training Centre. В течение учебного года было введено два новых курса для удовлетворения спроса на местном рынке труда: полупрофессиональный курс по промышленной электронике в Рамаллахском мужском учебном центре и профессиональный курс по дизельным двигателям и сельскохозяйственной технике в Каландийском учебном центре.
By the end of June 1994, the amount of training time lost stood at 15 per cent at the Ramallah Women's Training Centre, 24 per cent at the Ramallah Men's Training Centre and 31 per cent at the Kalandia Training Centre. К концу июня 1994 года объем потерянного учебного времени составил в Рамаллахском женском учебном центре 15 процентов, в Рамаллахском мужском учебном центре - 24 процента, а в Каландийском учебном центре - 31 процент.
Больше примеров...
Рамаллахского (примеров 3)
They also proposed that the tripartite Ministerial meeting proposed by the Ramallah workshop should aim at adopting a concrete action plan that can be implemented. Они также предложили, чтобы трехстороннее совещание министров, в проведении которых состояла одна из рекомендаций рамаллахского семинара, должно быть нацелено на принятие конкретного плана действий, который может быть реализован.
At that meeting, the representatives of Egypt, Jordan and the PA agreed that the conclusions and recommendations of the Ramallah workshop, conducted under this project, constitute an appropriate technical work programme to revitalize trade cooperation and a basis for activating existing cooperation frameworks. На этом совещании представители Египта, Иордании и ПА согласились с тем, что выводы и рекомендации рамаллахского семинара, проведенного в рамках этого проекта, представляют собой надлежащую программу технической работы по приданию динамизма торговому сотрудничеству, а также основу активизации уже имеющихся механизмов сотрудничества.
Promotion and dissemination among the private sector of Egypt, Jordan and the PA of the findings of the June 1999 Ramallah workshop, updated as relevant; поощрение и распространение в частном секторе Египта и Иордании и ПА результатов рамаллахского семинара, проведенного в июне 1999 года, вновь признанных актуальными;
Больше примеров...
Раммалахе (примеров 4)
His last days were unfortunately spent as a virtual prisoner in his compound in Ramallah. Свои последние дни он, к сожалению, провел фактически на положении узника в своей штаб-квартире в Раммалахе.
Project for the establishment of a smart building and ICT centre in Ramallah Проект создания Центра технологий «умный дом» и ИКТ в Раммалахе
In August 2000, the ILO supported a workshop, held in Ramallah, to develop an action plan for the Ministry of Labour. В августе 2000 года при поддержке МОТ в Раммалахе был проведен практикум, посвященный разработке плана действий для министерства труда.
Work is proceeding for a further expansion in the European-Mediterranean to cities such as Florence, Ramallah, Tel Aviv, Paris, Lille and Belgrade. Планируется открыть еще несколько таких кафе в Европе и Средиземноморском регионе, в частности во Флоренции, Раммалахе, Тель-Авиве, Париже, Лилле и Белграде.
Больше примеров...
Рамаллахской (примеров 2)
On 26 December, two segments of the Ramallah bypass road were opened for traffic. 26 декабря были открыты для движения два участка рамаллахской окружной дороги.
Musa Masharqeh, an asthma sufferer, was reportedly arrested on 7 March 1995 and detained in Ramallah prison. Муса Машаргех, страдающий астмой, как сообщается, был арестован 7 марта 1995 года и содержался в Рамаллахской тюрьме.
Больше примеров...