Английский - русский
Перевод слова Ramallah
Вариант перевода Рамаллахе

Примеры в контексте "Ramallah - Рамаллахе"

Примеры: Ramallah - Рамаллахе
Two Border Policemen were slightly injured in Ramallah while dispersing stone-throwers. В Рамаллахе в ходе разгона демонстрации палестинцев, бросавших камни, были легко ранены два пограничника.
Several incidents of stone-throwing at military vehicles were reported in Ramallah. В Рамаллахе, по сообщениям, произошел ряд инцидентов, связанных с забрасыванием камнями военных автомобилей.
Stone-throwing incidents also occurred in Hebron and Ramallah. Инциденты, сопровождавшиеся забрасыванием камнями, также имели место в Хевроне и Рамаллахе.
Other strikes and demonstrations were reported in Ramallah and Tulkarm. Согласно сообщениям, забастовки и демонстрации также состоялись в Рамаллахе и Тулькарме.
Disturbances were also reported in Ramallah and Hebron. Согласно сообщениям, беспорядки проходили также в Рамаллахе и Хевроне.
Another incendiary bottle was thrown at border police troops in Ramallah. Еще одна бутылка с зажигательной смесью была брошена в сотрудников пограничной полиции в Рамаллахе.
A smaller demonstration with 200 participants took place in Ramallah. Менее многочисленная демонстрация, в которой принимало участие около 200 человек, состоялась в Рамаллахе.
Maintenance and rehabilitation work on the Ramallah Archaeological Museum and other key sites were also initiated. Начались также работы по восстановлению Археологического музея в Рамаллахе и других ключевых объектов.
On 4 April 1994, the Bank of Jordan opened its first branch in Ramallah. 4 апреля 1994 года банк Иордании открыл первое свое отделение в Рамаллахе.
Two residents of the West Bank were wounded in Ramallah and Jenin. В Рамаллахе и Дженине были ранены два жителя Западного берега.
A grenade was thrown at the Civil Administration building in Ramallah. В Рамаллахе в здание гражданской администрации была брошена граната.
As mentioned above, the training centres in Ramallah are fully sponsored by the Government of Denmark. Как отмечалось выше, учебные центры в Рамаллахе полностью финансируются правительством Дании.
Secondly, France welcomes the settling of the situation in Ramallah and President Arafat's regaining of his freedom of movement. Во-вторых, Франция приветствует урегулирование ситуации в Рамаллахе и предоставление президенту Арафату свободы передвижения.
Our Committee has also been very disturbed by the situation in Ramallah. Наш Комитет также очень обеспокоен положением в Рамаллахе.
Three days ago, a funeral ceremony was held for Yasser Arafat in Cairo, before he was buried in Ramallah. Три дня назад в Каире состоялась церемония похорон Ясира Арафата, после чего он был похоронен в Рамаллахе.
He was taken to hospital in Ramallah and died shortly thereafter. Он был доставлен в больницу в Рамаллахе, где вскоре скончался.
In Ramallah, children and youth were intimidated or arrested on their way to school by military personnel. В Рамаллахе детей и подростков, направляющихся в школу, военнослужащие запугивают или подвергают задержанию.
In September 2000 Australia opened the Australian representative office in Ramallah. В сентябре 2000 года Австралия открыла австралийское представительство в Рамаллахе.
Many patients therefore had to be transferred to other hospitals in Hebron or Ramallah. Поэтому многих пациентов пришлось перевести в другие больницы, расположенные в Хевроне и Рамаллахе.
Two petrol bombs were thrown at an IDF patrol in Jericho; a third bomb was thrown in Ramallah. В Иерихоне в патруль ИДФ было брошено две бутылки с зажигательной смесью; третья бутылка была брошена в Рамаллахе.
Stones were also thrown at soldiers in Ramallah. Кроме того, в Рамаллахе в военнослужащих бросали камни.
On 22 August 1994, two residents were injured by IDF shooting during clashes in Ramallah. 22 августа 1994 года два жителя были ранены ИДФ из огнестрельного оружия в ходе столкновений в Рамаллахе.
Clashes were also reported in Ramallah and Hebron, where a Border Policeman was slightly injured by a stone. Столкновения также отмечены в Рамаллахе и Хевроне, где брошенный камень попал в сотрудника пограничной полиции, который получил небольшую травму.
Sporadic outbreaks of violence have recently taken place in Hebron, Nablus and Ramallah. Отдельные случаи насилия в последнее время имели место в Хевроне, Наблусе и Рамаллахе.
Other incidents in which stones and empty bottles were thrown at IDF troops occurred in Ramallah, Hebron and Jenin. Помимо этого, инциденты с бросанием камней и пустых бутылок по военнослужащим ИДФ были отмечены в Рамаллахе, Хевроне и Дженине.