| King Abdullah visited Ramallah on 21 November 2011. | Так, 21 ноября 2011 года король Абдалла посетил Рамаллах. |
| The headquarters of the Commission shall be in the city of Ramallah. | Штаб-квартира Комиссии находится в городе Рамаллах. |
| There had also been attacks on Jenin, Tulkarm, and Ramallah. | Кроме того, нападению подвергались Джанин, Тулькарм и Рамаллах. |
| There is one female governor for the West Bank (Ramallah). | На Западном берегу одна женщина занимает пост губернатора (Рамаллах). |
| We were going to Ramallah first because there was a kind of celebration. | Сначала мы собирались поехать в Рамаллах, так как там должны были состояться торжества. |
| Other incidents in which stones were thrown at settlers' vehicles took place on the Ramallah road in the vicinity of settlements. | На дороге в Рамаллах недалеко от поселений также имели место инциденты, в ходе которых автомобили поселенцев забрасывались камнями. |
| However, Arafat's spokesman announced that he had changed his schedule by then and would not arrive in Ramallah. | Однако, как заявил представитель Арафата, он к тому времени уже изменил свои планы и в Рамаллах не полетит. |
| This will be followed by another programming mission in early 1996 to Bethlehem, Kalkilya and Ramallah. | В начале 1996 года будет направлена другая программная миссия в Бейт-лехем, Калькилью и Рамаллах. |
| The most violent incident occurred at a checkpoint located at the entrance to Ramallah. | Самые ожесточенные столкновения произошли на контрольно-пропускном пункте, располагающемся у входа в Рамаллах. |
| Several incidents involving shooting at IDF troops occurred at the northern entrance to Ramallah. | В районе северного въезда в Рамаллах было несколько случаев обстрела войск ИДФ. |
| He also visited Ramallah, Bethlehem and Jericho. | Он также посетил Рамаллах, Вифлеем и Иерихон. |
| The six towns were Ramallah, Qalqiliya, Jenin, Tulkarem, Nablus and Bethlehem. | Эти шесть городов - Рамаллах, Калькилийя, Дженин, Тулкарем, Наблус и Вифлеем. |
| If he wishes, I will come to Ramallah. | Если он хочет, я могу приехать в Рамаллах. |
| Treatment and Rehabilitation Centre for Victims of Torture (TRC), Ramallah | Центр лечения и реабилитации жертв пыток, Рамаллах |
| Operation Defensive Shield began on 29 March with an incursion into Ramallah, during which IDF seized most of the buildings in the headquarters compound of Chairman Arafat. | Операция «Оборонительный щит» началась 29 марта с вторжения в Рамаллах, в ходе которого ИДФ захватили большинство зданий комплекса штаб-квартиры председателя Арафата. |
| Six petrol bombs were thrown at IDF positions and patrols in the West Bank (Ramallah, Bethlehem, Bitunia, Abu Dis). | Шесть бутылок с зажигательной смесью были брошены по позициям ИДФ и патрулям на Западном берегу (Рамаллах, Вифлеем, Битуния, Абу-Дис). |
| 9 or 10 Name not reported Ramallah Shot dead. | 9 или Имя не сообща- Рамаллах Застрелен (ДП, 11 июля |
| Mr. Izzat Abdul-Hadi, Director, Bisan Centre for Research and Development, Ramallah, West Bank | Г-н Иззат Абдул-Хади, директор Бизанского центра научных исследований и разработок, Рамаллах, Западный берег |
| Health, Development, Information and Policy Institute, Ramallah | Институт здравоохранения, развития, информации и политики, Рамаллах |
| During the international closure of Ramallah from 11 to 17 December 1996, local staff could not reach the area office or other UNRWA facilities. | В период с 11 по 17 сентября 1996 года, когда Рамаллах был отрезан от всего остального мира, местный персонал не мог добраться до местного отделения или других объектов БАПОР. |
| Public Health Laboratory, Ramallah, 1997 | Финансирование медицинской лаборатории, Рамаллах, 1997 год |
| High school diploma, Friends Boys School, Ramallah, Jordan | Аттестат об окончании средней школы «Френдз бойз скул», Рамаллах, Иордания |
| The city of Nablus (and its historical sites) was hardest hit ($113 million), followed by the Jenin and Ramallah governorates. | В наибольшей степени пострадал город Наблус (и места, имеющие историческое значение) (113 млн. долл. США); далее следуют муниципалитеты Дженин и Рамаллах. |
| The long delay in the trip from Washington to Ramallah had nothing to do with the technologically advanced modes of transportation that are used nowadays. | Эта большая отсрочка в связи с поездкой из Вашингтона в Рамаллах не имела ничего общего с современными техническими видами транспорта, которые используются в наши дни. |
| Ramallah - Public Health Laboratory - West Bank | Рамаллах - лаборатория общественного здравоохранения - Западный берег |