| Eilat Mazar speculates that they were used to collect rainwater. | Археолог Эйлат Мазар считает, что они применялись для сбора дождевой воды. |
| The plant has significantly reduced Bermuda's dependency on rainwater. | Этот завод в значительной мере уменьшил зависимость Бермудских островов от дождевой воды. |
| And it can collect six million gallons of rainwater in one season. | Оно может собрать 23 миллиона литров дождевой воды за сезон. |
| The digging of wells and the collection of rainwater were prohibited. | Рытье колодцев и сбор дождевой воды запрещаются. |
| We collected hundreds of gallons of rainwater. | Мы собрали сотни галлонов дождевой воды. |
| But the dissolving power of rainwater has other, much more dramatic effects underground. | Но разрушающая сила дождевой воды имеет гораздо более драматические последствия под землей. |
| More than 450 billion litres of rainwater, travelling down thousands of rivers, are heading west. | Свыше 450 миллиардов литров дождевой воды, текущей по тысячам рек, направляются на запад. |
| They have small catchment areas with the consequence that a high proportion of rainwater and eroded soil is commonly lost to the sea. | Они располагают ограниченными водосборными площадями, в результате чего большая доля дождевой воды и размытые почвы обычно уходит в море. |
| It may also be feasible to increase natural availability by increasing rainwater catchments and storage units. | Могут быть также осуществимы проекты увеличения запасов воды за счет расширения водосборных бассейнов и увеличения числа емкостей для хранения дождевой воды. |
| The efficient management and use of rainwater and soil moisture was essential in drought-prone areas. | В засушливых районах огромное значение имеет эффективное регулирование и использование дождевой воды и почвенной влаги. |
| Greywater harvesting is the collection, storage and treatment of rainwater, which is then used to flush toilets and urinals. | Система сбора дождевого стока предусматривает сбор, хранение и очистку дождевой воды, которая затем используется для смыва в унитазах и писсуарах. |
| Rural water supplies will also be developed, in particular by applying appropriate rainwater collection techniques. | Будет проводиться также работа по развитию системы водоснабжения, в частности, на основе использования соответствующих методов сбора дождевой воды. |
| The Water and Power Authority desalinates water and collects rainwater for domestic use. | Управление водо- и энергоснабжения занимается опреснением воды и сбором дождевой воды для бытовых нужд. |
| There is urgent need to find a way to make the best use of rainwater and to explore additional water resources. | Настоятельно необходимо отыскать пути, позволяющие обеспечить максимально эффективное использования дождевой воды и освоение новых водных ресурсов. |
| However, for an effective rehabilitation of degraded water resources one should manage land and rainwater properly and apply a multi-disciplinary approach. | Вместе с тем для эффективной реабилитации истощенных водных ресурсов следует стремиться к рациональному использованию земель и дождевой воды, опираясь при этом на многодисциплинарный подход. |
| This will minimize infiltration of rainwater and thereby significantly reduce the risk of movement of any remaining contaminants in the pits. | Это снижает риск просачивания дождевой воды и, как следствие, опасность перемещения оставшихся загрязненных масс грунта внутри резервуаров. |
| MONUC intends to implement solar projects and to harvest rainwater. | МООНДРК намеревается реализовать проекты использования солнечной энергии и сбора дождевой воды. |
| Every year members of the organization plant about 500,000 new trees, introduce solar energy and biogas systems and collect rainwater. | Каждый год члены организации высаживают около 500000 новых деревьев, устанавливают солнечные батареи и биогазовые системы, а также занимаются сбором дождевой воды. |
| With a community-based participatory approach, families are assisted in building their own cisterns to collect rainwater. | Благодаря подходу, предполагавшему участие местных жителей, семьи получали содействие для сооружения собственных цистерн для сбора дождевой воды. |
| Since 2003, over 118,000 cisterns for collecting rainwater have been constructed through partnerships with civil society organizations. | С 2003 года за счет партнерских отношений с организациями гражданского общества было установлено 118000 цистерн для накопления дождевой воды. |
| UNEP is promoting the use of rainwater as a catalyst for development in the semi-arid area of Kajiado, Kenya. | ЮНЕП содействует использованию дождевой воды в качестве катализатора развития в полупустынном районе Каджиадо, Кения. |
| UNEP and the World Agroforestry Centre's Regional Land Management Unit developed GIS maps indicating rainwater utilization potential. | ЮНЕП и подразделение по региональному землепользованию Международного центра по агролесоводству составили карты ГИС с указанием потенциала использования дождевой воды. |
| Social housing for poor families including provision of water tank for the capture and storage of rainwater | обеспечение социальным жильем малообеспеченных семей, включая предоставление им резервуара для сбора и хранения дождевой воды; |
| Construction of more water barrages and small dams and harvesting of rainwater; | расширение строительства плотин и небольших дамб и сбор дождевой воды; |
| We'll include a fitness center, playground structures, a tower for harvesting rainwater, and, of course, retail space. | Мы так же включим фитнес-центр, детские игровые комплексы, вышку для сбора дождевой воды, и, конечно, торговую площадь. |