Английский - русский
Перевод слова Radical
Вариант перевода Радикальный

Примеры в контексте "Radical - Радикальный"

Примеры: Radical - Радикальный
Mr. Zahid (Morocco) said that the proposal made by the United States delegation was a radical departure from the draft decision. Г-н ЗАХИД (Марокко) говорит, что предложение Соединенных Штатов представляет собой радикальный отход от проекта решения.
She was encouraged that the Russian Government saw the radical transition the country was undergoing as a time of opportunity for women. Она испытывает воодушевление по поводу того, что правительство России рассматривает радикальный переход, переживаемый страной, в качестве возможности для улучшения положения женщин.
This constitutional dispensation is a radical break from Ethiopia's authoritarian past where Ethiopia's diverse ethnic groups seldom enjoyed equal recognition and protection. Это конституционное положение символизирует радикальный разрыв с авторитарным прошлым Эфиопии, когда различные этнические группы, населяющие Эфиопию, редко пользовались равным признанием и защитой.
He's a cliché; the radical academic. его жизнь - клише, радикальный преподаватель.
Sam Richards: A radical experiment in empathy Сэм Ричардс: Радикальный эксперимент посопереживанию.
Against that background, the extinguishment, pure and simple, of customary rights seemed like a very radical means of dealing with the shoreline question. В таком контексте простое прекращение обычных прав выглядит как весьма радикальный способ решения вопроса о прибрежной территории.
In terms of public reception, the unusual and radical approach taken by the book meant that it created a small stir in the United Kingdom. С точки зрения общественной реакции, необычный и радикальный подход, предпринятый авторами, привёл к небольшому ажиотажу в Великобритании.
My guests today... psychiatrist Rebecca Frost and radical lawyer Chesley Keefe... who represents what's left of the Libertarian People's Army. Сегодня у меня в гостях... психиатр Ребекка Фрост и радикальный адвокат Чеслей Киф... который представляет то, что осталось от Освободительной Народной Армии (ОНА).
A radical reassessment of work, skill formation, retirement, and leisure is needed, with several principles forming the core of any comprehensive reform. Требуется радикальный пересмотр рабочего процесса, формирования навыков, выхода на пенсию и отдыха, и несколько принципов должны лежать в основе любой всеобъемлющей реформы.
But in 2001, two of the leading cosmologists in the world published a paper suggesting an even more radical approach to what happened at the beginning. Но в 2001-м году два ведущих космолога мира опубликовали работу, предлагающую еще более радикальный подход к событиям начала Вселенной.
Even a radical about-face in US energy policy, with the introduction of energy taxes, would have been possible under the banner of national security. Даже радикальный разворот в обратную сторону в энергетической политике США, с введением энергетических налогов, был возможен под флагом борьбы за национальную безопасность.
And coined the phrase "radical chic!" И кто придумал фразу "радикальный шик"!
The most radical approach to humanitarian intervention (or intervention following massive violation of human rights) has been put forward by American jurists. Наиболее радикальный подход к вопросу о гуманитарном вмешательстве (или о вмешательстве, осуществляемом после массовых нарушений прав человека) был предложен американскими юристами 23/.
The convention should be regarded as an extension of an already well-established body of rules, and as an incremental rather than a radical step forward in law-making. Конвенция должна рассматриваться как расширение уже установившегося набора правил и скорее как дополнение, а не радикальный шаг вперед в правотворчестве.
Another is a more radical approach which seeks to transcend these costs and conflicts by promoting new forms of organization which harness market processes to social and environmental objectives. Другая стратегия представляет собой более радикальный подход, предусматривающий устранение этих затрат и конфликтов за счет поощрения новых организационных форм, которые бы направляли рыночные процессы на решение социальных экологических задач.
Furthermore, in order to ensure the effectiveness and feasibility of the new system, a radical overhaul of the current system and workplace culture would be required. Более того, в целях обеспечения эффективности и жизнеспособности новой системы потребуется радикальный пересмотр существующей системы и культуры трудовых отношений.
Is radical Islamism ratcheting up its influence in post-Suharto Indonesia? Расширяет ли радикальный исламизм свое влияние в постсухартовской Индонезии?
If the FIS group is lucky, there will also be some radical input from thinkers that do not presently have access to first world infrastructure. Если удача будет на стороне группы FIS, они также получат радикальный вклад от мыслителей, которые в настоящее время не имеют доступа к инфраструктуре стран первого мира.
It is noteworthy that the Convention on the Rights of the Child had marked a radical shift in terms of the aim of the adoption process. Следует указать, что Конвенция о правах ребенка отразила радикальный сдвиг в восприятии целей процесса усыновления/удочерения.
Some pretty radical technology, a radical approach - but it worked perfectly. Довольно радикальный подход, но он сработал отлично.
You're the one who's been saying we need a radical approach. Именно ты говорил, что нам нужен более радикальный подход.
Unfortunately, you're not going to change the world overnight with some radical act of rebellion. К сожалению, ты не сможешь в одночасье изменить мир, устроив радикальный акт протеста.
Now here comes the radical experiment. И теперь начнется по-настоящему радикальный эксперимент.
A radical is no better than his analysis. Радикальный левый не лучше своего анализа.
And recently they've done something radical. И недавно там предприняли один радикальный шаг.