Английский - русский
Перевод слова Radical
Вариант перевода Радикальный

Примеры в контексте "Radical - Радикальный"

Примеры: Radical - Радикальный
You just pulled off the most radical stunt I have ever seen. Ты провернул самый радикальный трюк, который я видел.
Now we're going to have the real radical experiment. А теперь мы проведем действительно радикальный эксперимент.
This was the period of Bjrnson's most fiery propaganda as a radical agitator. В этот период Бьёрнсон проявился как радикальный агитатор.
The second artist demonstrates a more radical break from the classical tradition in the remaining miniatures. Второй художник в остальных миниатюрах демонстрирует более радикальный отход от античной традиции.
By that time, the Palatine uprising had become increasingly radical and no longer had broad support amongst the rural population. К тому времени пфальцское восстание приобрело более радикальный характер и перестало пользоваться широкой поддержкой сельского населения.
The polymerization can proceed via radical and ionic mechanisms, but only the latter has a wide practical application. Процесс полимеризации может иметь как радикальный, так и ионный механизм, но в практическом плане только последний имеет широкое использование.
There exists a more radical way to get rid of her. Есть более радикальный способ избавиться от нее.
A comic persona as skilled and radical as Lucille Ball. Комедиант, такой же талантливый и радикальный, как Люсилль Болл.
In the face of artificial intelligence and machine learning, we need a new radical humanism. В эпоху искусственного интеллекта и машинного обучения нам нужен новый радикальный гуманизм.
And that's why, the following morning, I came up with a radical plan. Вот почему на следующее утро я разработал радикальный план.
My friends call me andy radical. Мои друзья зовут меня Радикальный Энди.
By different time of day, andy radical, possum tackler. В другое время дня он - Радикальный Энди, борец с опоссумами.
What happened that day in New York marked a radical shift in power. То, что произошло в тот день в Нью-Йорке показывает радикальный сдвиг во власти.
Liberal in its thinking, politically radical and obsessed with the new science of electricity. Либеральный в своём мышлении, политически радикальный и одержимый новой наукой об электричестве.
The gravest problem of the next century is largely one of economic injustice buttressed by radical nationalism within and among nations. Самой серьезной проблемой следующего столетия будет главным образом проблема существующей несправедливости в экономической области, опирающейся на радикальный национализм как внутри государств, так и в отношениях между ними.
First, the changes which had occurred in international relations were not necessarily radical. Во-первых, изменения, которые произошли в международных отношениях, необязательно носили радикальный характер.
In many regions of the world, radical nationalism is on the rise and threatens minorities of all types, particularly religious minorities. Во многих регионах мира радикальный национализм поднимает голову и угрожает различным меньшинствам, в особенности религиозным.
The special procedures established by the Economic and Social Council for investigating human rights violations required radical reform. Необходим радикальный пересмотр специальных процедур, установленных Экономическим и Социальным Советом в отношении расследования нарушений прав человека.
Unfortunately, radical Albanian separatism and terrorism are a reality and the basic reason for the problems in Kosovo and Metohija. К сожалению, радикальный албанский сепаратизм и терроризм - это реальность и основная причина проблем в Косово и Метохии.
Once a radical loser is in the mood to kill, any reason will do. Когда радикальный лузер находится в настроении убивать, подойдет любая причина.
There is a need for a more radical and humane approach to the treatment of young delinquents. В целях улучшения обращения с малолетними преступниками необходимо разработать и внедрить более радикальный и гуманный подход.
That was a radical step given the extremely cautious and conservative approach to that question by the elders in earlier years. Это был радикальный шаг, учитывая тот крайне осторожный и консервативный подход к этому вопросу, который практиковался старейшинами в предыдущий период.
The most radical method is the full transfer of the encumbered right to the secured creditor. Наиболее радикальный метод заключается в полной передаче обремененного права обеспеченному кредитору.
If for now a democratic Serbia prefers radical nationalism and alignment with Russia to membership in the EU and NATO, so be it. Если сегодня демократическая Сербия предпочитает членству в ЕС и НАТО радикальный национализм и союз с Россией, пусть будет так.
The second, more radical approach, tries to improve not the economy but the way people themselves go about their lives. Второй, более радикальный подход, видится через попытку изменить не экономику, а представления людей о собственной жизни.