Английский - русский
Перевод слова Radar
Вариант перевода Радиолокационных

Примеры в контексте "Radar - Радиолокационных"

Примеры: Radar - Радиолокационных
Based on the potential usefulness of satellite radar data as presented during the training course, the participants identified a number of projects which could benefit from the radar data collected at the Libreville receiving station. Учитывая потенциальную пользу спутниковых радиолокационных данных, как об этом говорилось в ходе учебных курсов, участники наметили ряд проектов, в рамках осуществления которых могут использоваться радиолокационные данные, полученные приемной станцией в Либревиле.
Radar backscatter is dominated by the geometrical and electrical properties of surface materials, a fact which must be taken into account during the interpretation of radar images. Величина сигнала рассеяния РЛС зависит от геометрических и электрических свойств поверхности, что необходимо принимать во внимание при интерпретации радиолокационных изображений.
Soon after that another seven radar systems were made, five of which went to replace AN/SPN-42A radar systems, and two of which went to newly commissioned aircraft carriers. Вскоре после этого были сделаны еще семь радиолокационных систем, пять из которых пошли на замену радарных систем AN/SPN-42A, а две установлены на новые авианосцы.
Examine data from Ukrainian ground radar, including data from military radar and primary radar data, indicating the movement of the aircraft from the time it entered Ukrainian airspace. Изучение данных украинских наземных радиолокационных средств, включая военные, в том числе данные первичных радиолокаторов, о передвижении самолета, начиная с его входа в воздушное пространство Украины.
T-39B Radar systems trainer for the United States Air Force, fitted with avionics of the Republic F-105D Thunderchief fighter bomber (including R-14 NASARR main radar and AN/APN-131 doppler radar) and with stations for three trainees, six built. T-39B самолёт проверки радиолокационных станций ВВС США, установлена авионика самолёта Republic F-105 Thunderchief (включая радар R-14 NASARR в качестве основного и вспомогательный доплеровский AN/APN-131) 3 рабочих места оператора, всего выпущено 3 единицы.
First, in the area of preventive measures, we are building and maintaining a network of roads that conforms to international standards, using the latest technology in terms of traffic lights, road signs and instructions, cameras and traffic control radar systems. Во-первых, в рамках превентивных мер мы ведем строительство и обеспечиваем эксплуатацию сети дорог в соответствии с международными стандартами и с использованием новейших технологий в том, что касается светофоров, дорожных знаков и указателей, камер слежения и радиолокационных систем контроля за дорожным движением.
The project is meant to establish and deploy radar systems within the SADC region and to enhance aviation safety and security by detecting illegal flights within the region. Этот проект направлен на создание и развертывание в регионе САДК радиолокационных систем, а также на повышение авиационной безопасности путем обнаружения летательных аппаратов, совершающих незаконные полеты в регионе.
(a) Introduction of mobile radar systems that can be rapidly deployed in the subregion for the purpose of detecting illegal flight activities across national borders; а) рекомендацию в отношении создания мобильных радиолокационных систем, которые можно было бы быстро развернуть в субрегионе в целях обнаружения летательных аппаратов, совершающих незаконные полеты через национальные границы;
The aim of the inquiry was to attempt to resolve, as soon as possible, the issue regarding unexplained radar traces detected transiting between the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the Republic of Bosnia and Herzegovina. Цель расследования заключалась в том, чтобы попытаться разрешить, насколько это возможно, вопрос о характере неустановленных радиолокационных следов на границе между Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) и Республикой Боснией и Герцеговиной.
In addition, the use of satellite data, specifically radar data, integrated with topographical maps and cadastral maps in the management of floods and earthquakes was demonstrated. Кроме того, было рассказано об использовании спутниковых данных, особенно радиолокационных данных, в сочетании с топографическими и кадастровыми картами для принятия мер в связи с наводнениями и землетрясениями.
CIS technology had been transferred to at least one other country through a bilateral arrangement and CCRS had also been involved in several international technology-transfer projects involving the use of radar imagery for soil and crop mapping, including rice monitoring in the Guangdong Province of China. Технология СИУ была передана по крайней мере еще одной стране на основе двусторонней договоренности и КЦДЗ осуществляет также ряд международных проектов по передаче технологии, предусматривающих использование радиолокационных изображений для картирования почв и сельскохозяйственных культур, в том числе мониторинг рисовых полей в провинции Гуандун Китая.
With the use of ground-based optical and radar surveillance systems around the world, space objects with diameters larger than 10 cm in LEO and larger than 1 m in GEO can be observed and tracked. С помощью расположенных в различных точках мира наземных оптических и радиолокационных систем наблюдения можно наблюдать и прослеживать космические объекты диаметром более 10 см на НОО и более 1 м на ГСО.
Warning, radar and communications devices and instruments to strengthen surveillance of frontiers. приборов и средств оповещения, радиолокационных приборов и средств и приборов и средств связи с целью усиления контроля на границах;
A Tactical Traffic Image on board (ch. 2.8) should be enhanced by displaying the radar signals and - if available - AIS signals on an Electronic Navigable Chart (ENC). Тактическое отображение движения на борту (глава 2.8) следует подкреплять отображением радиолокационных сигналов и - при наличии - сигналов АИС на электронной навигационной карте (ЭНК).
of forestry. Participants were also briefed on highly relevant experiences from countries outside Latin America and the Caribbean, such as experiences with radar imagery in Ukraine and Belarus. Участники были проинформированы о весьма актуальных инициативах, проводимых за пределами Латинской Америки и Карибского бассейна, например об опыте использования радиолокационных снимков в Украине и Беларуси.
7-4.11 Departures from or additions to the requirements listed above shall be permitted on condition that all departures and additions are validated by the establishment of better working conditions for boatmasters or the improvement of the operating and technical specifications of radar equipment. 7-4.11 Допускается отступление от вышеизложенных предписаний или их дополнение при условии, что все отступления и дополнения обоснованы созданием лучших условий работы рулевых или улучшением эксплуатационно-технических характеристик радиолокационных установок.
Specific objectives of the project are to create, using optical and radar data, an inventory of all industries and strategic mining resources in the Andes and to determine, using satellite data, the impact of mining activities. Конкретные задачи проекта заключаются в создании реестра всех предприятий и стратегических месторождений минеральных ресурсов в Андах на основе оптических и радиолокационных данных и с помощью спутниковых данных определить последствия горных разработок.
(b) Communications ($2,313,300, or 14.2 per cent), owing primarily to the cancellation of obligations related to the rental of radar systems because of the non-receipt of invoices and reduced reimbursements for troop self-sustainment because of lower than planned personnel deployment levels; Ь) связь (2313300 долл. США, или 14,2 процента) - прежде всего ввиду отмены обязательств, связанных с арендой радиолокационных систем, по причине неполучения счетов и сокращения затрат, возмещаемых по линии самообеспечения воинских контингентов, из-за меньшего, чем планировалось, развертывания персонала;
The presentation illustrated the use of satellite imagery to estimate rainfall, the use of digital elevation models derived from satellite missions and the use of radar imagery to track the extent of historical floods as ways to contribute to flood early warning systems. В докладе были проиллюстрированы использование спутниковых снимков для оценки количества осадков, использование цифрового моделирования поверхности на базе спутниковых данных и использование радиолокационных изображений для отслеживания масштабов исторических наводнений как способов усовершенствования работы систем раннего предупреждения.
(e) Training should be given in Geographic Information Systems (GIS) technology and the integration of radar and other remote sensing data in GIS systems; ё) необходима подготовка по технологии географических информационных систем (ГИС) и включению в системы ГИС радиолокационных данных и других данных дистанционного зондирования;
While the data from those scanners might be affected by local atmospheric conditions (for example, clouds that blocked observation of surface features), the acquisition of images from radar satellites was not similarly constrained. В то время как данные, получаемые с помощью таких сканеров, могли зависеть от локальных атмосферных условий (например, от облачности, препятствующей наблюдению за рельефом поверхности), при получении изображений с помощью радиолокационных спутников таких трудностей не возникало.
The representative of CCNR reported that the CCNR had moved forward in implementing Additional Protocol No. 7 to the Revised Convention for Rhine Navigation by adopting the statutory requirements for the recognition on the Rhine of boatmasters' licences and of professional qualifications for radar navigation. Представитель ЦКСР сообщил, что ЦКСР начала применять Дополнительный протокол Nº 7 к пересмотренной Конвенции о судоходстве по Рейну посредством принятия требований в отношении признания на Рейне патентов судоводителей и профессиональной квалификации для плавания с использованием радиолокационных установок.
In navigation mode the following fixed ranges and range rings are prescribed according to the radar regulations: Range Range rings а) В навигационном режиме в соответствии с правилами, касающимися радиолокационных установок, предписывается следующий набор шкал дальности и неподвижных кругов дальности:
(a) Provide logistical support to ECOWAS and ECCAS to improve their capabilities to counter piracy in the Gulf of Guinea, in particular with regard to infrastructure, radar, communications equipment and training of maritime security personnel; а) оказывать материально-техническую поддержку ЭКОВАС и ЭСЦАГ в целях повышения их способности вести борьбу с пиратством в Гвинейском заливе, в частности в том, что касается инфраструктуры, радиолокационных систем, коммуникационного оборудования и подготовки сотрудников по обеспечению безопасности на море;
Ad. para. 11-3.8 The technical specifications of radar equipment Пункт 11-3.8: Технические параметры радиолокационных установок