All three aircraft are steadily monitored by the three radar stations of the Ministry of Defence of the Russian Federation. |
Все три воздушных судна устойчиво наблюдаются тремя радиолокационными постами системы Министерства обороны Российской Федерации. |
The workshop further noted the possibility that radar and other ground-based systems would interfere with GNSS signals. |
Участники практикума отметили далее возможность создания радиолокационными и другими земными системами помех сигналам ГНСС. |
The first part of the presentation covered real aperture radars and in particular the differences in image representation between optical and radar images. |
Первая часть представленного доклада касалась РЛС с реальной апертурой, а также различий в воспроизведении изображений между оптическими и радиолокационными снимками. |
In 1965, the regiment was reequipped for new modifications of the MiG-17PF, equipped with radar sights. |
В 1965 году полк перевооружён на новые модификации МиГ-17ПФ, оснащённых радиолокационными прицелами. |
Reduction of interference from other radar equipment |
Подавление помех, вызванных другими радиолокационными установками |
The use of optical data will be complemented with radar data in the future in order to overcome the problem of cloud cover. |
В будущем использование оптических данных будет дополняться радиолокационными данными, с тем чтобы можно было избежать проблем со съемкой в случае наличия облачного покрова. |
Equipped with radar ice that are activated within a radius of 5 yards |
С радиолокационными льда, которые активируются в радиусе 5 метров |
Early detection of the aircraft appeared to be impossible because the situation in the airspace is monitored by radar systems working in standby mode that are able to detect aircraft at that distance only at an altitude of higher than 5,000 metres. |
Ранее обнаружение данного воздушного объекта не представлялось возможным, так как контроль воздушной обстановки осуществляется радиолокационными средствами дежурного режима с возможностями по обнаружению на данной дальности на высоте полета более 5000 метров. |
The use of radiotelephone or radar transmitters is not permitted, while substances or articles of Divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.5 or 1.6 are being loaded or unloaded. |
Во время погрузки или выгрузки веществ или изделий подклассов 1.1, 1.2, 1.3, 1.5 или 1.6 пользоваться радиотелефоном или радиолокационными передатчиками не разрешается. |
Iloilo International Airport has a modern 35-meter (115 ft) tall control tower equipped with air navigation equipment and radar systems. |
Международный аэропорт Илоило имеет современную 35 метровую башню управления, оснащённую аэронавигационным оборудованием и радиолокационными системами. |
Both satellites are equipped with microwave (radar) instrumentation which penetrates cloud cover and darkness and provides information 24 hours a day. |
Оба спутника оборудованы микроволновыми (радиолокационными) измерительными приборами, которые могут работать в условиях облачности и темноты и круглосуточно обеспечивать информацию. |
It is important to equip signs on the water and on the banks with radar reflectors to ensure their visibility. |
Для обеспечения надлежащей видимости плавучих и береговых знаков их целесообразно оборудовать радиолокационными отражателями. |
There shall be a switchable facility for the reduction of interference caused by other radar equipment. |
Подавление помех, вызванных другими радиолокационными установками, должно обеспечиваться с помощью соответствующего устройства регулировки. |
These measurements aimed at studying turbulence and other transport phenomena were accompanied by a large number of meteorological rockets equipped with falling spheres, and by MST radar measurements from the ground. |
Эти измерения, направленные на изучение турбулентности и других явлений переноса, сопровождались запуском большого числа метеорологических ракет, снабженных сбрасываемыми сферами, и наземными радиолокационными измерениями МСТ. |
The bank of the test area shall be equipped with intersection markers and, as far as possible, with range markers or buoys fitted with radar reflectors. |
Испытательный полигон оборудуется на берегу секущими и, по возможности, ведущими створными знаками или буями, снабженными радиолокационными отражателями. |
6.7. 6.6 Navigational hazards and water supply engineering structures (sunken vessels, groynes, cross-beams, etc.) located in the river bed may also be marked by signs equipped with radar reflectors. |
6.7 6.6 Навигационные препятствия и гидротехнические сооружения (затонувшие суда, буны, траверсы и т.п.), выступающие в русло реки, могут также обозначаться знаками с радиолокационными отражателями. |
In respect of weapons locating radars, terrain difficulties and inaccessibility during winter months will also limit the radar systems' coverage of the Kodori Valley. |
Что касается РЛС обнаружения огневых средств, то сложный рельеф и недоступность в зимние месяцы также сделают ограниченной сферу охвата Кодорского ущелья радиолокационными системами. |
However, all ships must carry equipment designed to improve the chances of rescue following an accident, such as satellite emergency position-indicating radio beacons and search-and-rescue radar transponders for the location of the ship or survival craft. |
Однако все суда должны быть оснащены аппаратурой, которая призвана повысить шансы на спасение после аварии, например спутниковыми аварийными радиобуями - указателями местоположения и поисково-спасательными радиолокационными ретрансляторами для определения координат судна или спасательного средства. |
A constellation of small satellites at low orbit, equipped with optical and radar sensors for all weather and day/night observations, short revisit intervals of target areas, high spatial resolution and fast data recovery to users is planned. |
В рамках этого проекта предполагается вывести на низкую орбиту систему малых спутников, оборудованных всепогодными оптическими и радиолокационными датчиками для проведения круглосуточных наблюдений (с коротким периодом между повторными замерами в целевых районах) с высокой разрешающей способностью и быстрым отбором данных для пользователей. |
Since radar reflectors are extremely reliable, every effort should be made to install them by means of supports on the framework of bridges to mark the navigable passage through the bridge. |
Учитывая большую надежность в обеспечении безопасного прохода судов, следует стремиться, в основном, ограждать судоходные пролеты мостов радиолокационными отражателями, установленными на кронштейнах на самой конструкции моста. |
Because of their low altitude flight profile, cruise missiles can be masked from airborne radar by ground clutter and, owing to the curvature of the Earth, can evade early detection by ground-based radar. |
Поскольку полет крылатых ракет проходит на малых высотах, они могут остаться незамеченными радиолокационными станциями воздушного базирования вследствие отражений от рельефа местности, а благодаря кривизне Земли они могут избежать засечки радиолокационными станциями наземного базирования. |
It was used to fill radar gaps in the North American early-warning network during the Cold War between the Contiguous Barrier and the Inshore Barrier. |
Он был использован для заполнения радиолокационного пробела между наземными радиолокационными станциями в североамериканской сети раннего предупреждения во время «холодной войны». |
Observations of space debris at altitudes of up to several thousand kilometres are made principally by radar stations belonging to the Space Monitoring System. |
Наблюдение за фрагментами космического мусора на высотах до нескольких тысяч километров осуществляется преимущественно радиолокационными станциями (РЛС) системы контроля космического пространства (СККП). |
Steep headlands, isolated cliffs, islands and other points fitted with radar reflectors may be used as radar positioning points. |
В качестве радиолокационных ориентиров следует использовать: обрывистые мысы, отдельные скалы и острова и ориентиры с радиолокационными отражателями. |
The equipment of the fairway for radar navigation is the infrastructure task of radar reflecting aids to navigation. |
Оснащение фарватера средствами радиолокационной навигации входит в задачу по созданию инфраструктуры средств судоходной обстановки с радиолокационными отражателями. |