| The building that housed the radar is gone. | Здание, где находился радар, разрушено. |
| Didn't you fix the radar? | Я думал, ты починил радар. |
| It's got radar GPS, autopilot, auto-furling. You can take this baby out by yourself. | Есть радар, система навигации, автопилот, автотестирование. |
| Because of the threat fascism posed to Western civilization, they volunteered in great numbers both for technological and organizational assistance to the Allied effort, resulting in such powerful tools as radar, the proximity fuse and operations research. | Из-за угрозы, которую представлял фашизм для западной цивилизации, они массово предлагали свою технологическую и организационную помощь военным усилиям союзников, что привело к появлению таких мощных средств, как радар, радиовзрыватель и исследование операций. |
| Spaull was a known supporter of animal rights group RADAR, that had been investigated several times for its use of violent protest. | Сполл был известным сторонником группы по защите прав животных "РАДАР", которая несколько раз находилась под следствием за участите в яростных протестах. |
| This would include telemetry from missile tests, or radar transmitters. | К ним относятся телеметрические данные об испытаниях ракет или работа радиолокационных передатчиков. |
| The extent of floods can be mapped directly using radar and optical imagery, while the volume of run-off within watersheds can be estimated indirectly. | Картирование масштабов наводнений можно осуществлять непосредственно на основе радиолокационных и оптических изображений, в то время как объем стока в водосборных бассейнах можно оценивать опосредованно. |
| In some cases, it was considered that specific tools (e.g. radar for agriculture) could be adapted for Latin America and the Caribbean. | В некоторых случаях рассматривалась возможность адаптации ряда средств (например, радиолокационных систем для нужд сельского хозяйства) для стран Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| Combining optical and radar imagery was especially relevant in cloudy areas. | Сочетание оптического наблюдения с применением спутниковых изображений, получаемых с помощью радиолокационных средств, особенно актуально для районов с густой облачностью. |
| The number of radar pickets was increased significantly after the first major employment of kamikaze aircraft by the Japanese in the Battle of Leyte Gulf in October 1944. | Количество радиолокационных дозоров значительно увеличено после первого большого участия японских самолётов-камикадзе в октябре 1944 года в сражении в заливе Лейте. |
| It also installed one new radar in the Awsard area, despite the objections of MINURSO. | Она также установила новый радиолокатор в районе Аусард, несмотря на возражения МООНРЗС. |
| "Moving high-speed vessels must use radar at night, and also by day when visibility is poor." | "Идущие высокоскоростные суда должны использовать радиолокатор в ночное время, а также в дневное время при ухудшении видимости". |
| 98. "Radar equipment installation": electronic assistance to navigation intended for the detection and representation of the environment and traffic an electronic navigational aid for detecting and displaying the surroundings and traffic; | 98. «Радиолокатор» - электронное вспомогательное оборудование для судоходства, предназначенное для выявления и отображения окружающей обстановки и условий судоходства. |
| These sensors would function in a complementary fashion, for example, combining an image of a satellite's radar antenna with data on the operating wavelength of the radar, thus providing an indication of the satellite's resolution and ground coverage. | Соответствующие датчики функционировали бы, взаимно дополняя друг друга: например, с помощью сопоставления изображения радиолокационной антенны спутника с данными о длине волны, на которой действует радиолокатор, что будет говорить о разрешающей способности и наземном охвате спутника. |
| (a) remove "radar" and replace with "All radar" and as "special case"; | а) заменить слово «радиолокатор» словами «все радиолокаторы» и словами «особый случай»; |
| This system is composed of weapon-direction and fire-control subsystem and multi-function radar subsystem. | Система состоит из подсистемы наведения и управления оружием и многофункциональной радиолокационной подсистемы. |
| Plasma silicon antennas are candidates for use in WiGig (the planned enhancement to Wi-Fi), and have other potential applications, for example in reducing the cost of vehicle-mounted radar collision avoidance systems. | Плазменные кремниевые антенны скорее всего будут использоваться в технологии WiGig (предполагаемой замены Wi-Fi), а также, например, для уменьшения стоимости радиолокационной системы предупреждения столкновений. |
| Minimum resolution is understood to be the minimum azimuthal distance between two standard reflectors (see Article 5.03(2)) at which they are shown clearly separated on the radar picture. | Минимальная разрешающая способность по углу означает минимальное угловое расстояние между двумя стандартными отражателями (см. статью 5.03 (2)), на котором они видны на экране радиолокационной установки четко и раздельно. |
| 10B4.2 The radar indicator must be located in such a way as to permit the boatmaster to monitor the situation around the vessel on the indicator and to control the vessel from his post. | 10В-4.2 Размещение индикатора радиолокационной установки должно обеспечивать рулевому возможность наблюдения за окружающей судно обстановкой на индикаторе и управления судном с рулевого поста. |
| 11-7.1 Where a vessel complies with the requirements of this chapter in respect of wheelhouses that have been designed for radar navigation by one person, the following statement shall be entered in the certificate: | Между носом и кормой судна либо головной и замыкающей баржами состава может поддерживаться радиотелефонная связь. "Рулевая рубка судна оснащена специальным оборудованием для управления судном одним человеком с использованием радиолокационной установки". |
| The UNOMIG fact-finding team concludes that the video footage and radar data provided by the Georgian side are authentic. | Группа МООННГ по установлению фактов пришла к выводу о том, что предоставленная грузинской стороной видеозапись и радиолокационные данные являются подлинными. |
| Very small vessels, such as windsurfers and waterbikes, cannot carry radar reflectors, required in paragraph 1.1. | Очень малые суда, такие, как доски с парусом или водные мотоциклы, не могут нести на борту радиолокационные отражатели, которые требуются в соответствии с пунктом 1.1. |
| From highly range-resolved radar data, radar images and films were computed to analyse the spacecraft attitude and the orientation of its solar panels; | На основе радиолокационных данных с высоким разрешением были подготовлены радиолокационные изображения и фильмы с целью проанализировать пространственное положение космического аппарата и ориентацию панелей его солнечных батарей; |
| He believed that the radar data to be false and that the aircraft was closer to his jet than his on-board computer had indicated. | Он считал, что радиолокационные данные были ложными, и что самолёт был ближе к нему, чем показал БЦВМ. |
| Inland navigation vessels increasingly use radar in order to ensure their orientation in conditions of poor visibility. | на судах внутреннего плавания все чаще применяются радиолокационные установки. |
| They're out of radar range, so we have no idea what happened. | Они вышли из радиолокационного диапазона, поэтому мы не имеем ни малейшего понятия, что произошло. |
| Testing between 1968 to 1982 had limited success (approximately 70 per cent as mentioned in some publications) when using a radar homing device and much less when a heat-seeking homing device was used. | Проведенные в период 1968-1982 годов испытания имели ограниченный успех (примерно 70 процентов, согласно упоминаниям в некоторых публикациях) при использовании радиолокационного самонаводящегося устройства и были гораздо менее успешными, когда использовалось теплоулавливающее самонаводящееся устройство. |
| Some 80 radar contacts have been reported by UNPROFOR to the Mission since 19 October 1994. | За период с 19 октября 1994 года СООНО сообщили Миссии о приблизительно 80 случаях установления радиолокационного контакта. |
| There has been no confirmation of any helicopters crossing the border either from NATO or national Governments during this period, nor from UNMOs in a position to monitor the airspace through their presence in the radar control room at Surcin airport, Belgrade. | Ни от НАТО, ни от национальных правительств, ни от ВНООН, ведущих наблюдение за воздушным пространством из центра радиолокационного контроля в аэропорту Сурчин, Белград, какой-либо информации, подтверждающей утверждения о пересечении вертолетами границы в течение этого периода, не поступало. |
| When, on account of the cargo, direct forward visibility is inadequate to permit passage under bridges or through locks, this lack of visibility may be compensated for during passage by the use of flat reflector periscopes or radar apparatus. | Если в результате загрузки зона прямой видимости впереди судна является недостаточной для того, чтобы позволять проходить под мостами или через шлюзы, то это ограничение видимости можно компенсировать во время прохода судна путем использования перископов с плоскими отражателями или радиолокационного оборудования. |
| (b) The Chart and the radar image shall have the same orientation. | Ь) Картографическое и радиолокационное изображения должны иметь одинаковую ориентацию. |
| (a) The radar image shall not be degraded by the chart picture (Chapter 4.3 (c) of this section). | а) Радиолокационное изображение не должно ухудшаться картографическим изображением (см. главу 4.3 с) данного раздела). |
| "Screen" means the low-reflection part of the display unit on which either the radar picture alone, or the radar picture together with additional nautical information, is shown. | З. "Экран" означает основную часть индикатора с низкой отражающей способностью, на котором высвечивается либо только радиолокационное изображение, либо радиолокационное изображение и дополнительная навигационная информация. |
| Vessels shall keep, in addition to a visual and a listening watch, a continuous radar watch by qualified crew. | На судне наряду с визуальным и слуховым должно вестись непрерывное квалифицированное радиолокационное наблюдение. |
| In that case, the radar picture has to fulfil the display and picture-relevant requirements of the requirements for radar and rate-of-turn indicators. | В этом случае радиолокационное изображение должно отвечать требованиям к экрану и отображению данных, содержащимся в предписаниях, касающихся радиолокационных установок и индикаторов скорости изменения курса. |
| A Syrian radar installation was damaged in the bombing, and one of our personnel was killed and four were wounded. | В ходе бомбардировки была повреждена сирийская радиолокационная станция, убит один и ранено четверо наших военнослужащих. |
| Radar data can also be used to complement optical data giving some increase in discrimination between land cover items e.g. different forest types. | Радиолокационная информация может также использоваться для дополнения оптических данных, позволяя несколько повысить степень распознавания различных видов земельного покрова, например различных видов лесов. |
| According to the staff, each regiment was assigned 32 aircraft and 39 crews, and the regiment included a radar company equipped with the RUS-2. | По штату каждому полку полагалось 32 самолёта и 39 экипажей, также в состав полка входила радиолокационная рота оснащённая РУС-2. |
| Modernization: flight management centre; Thomson radar Bucharest-Otopeni, APP/TWR Timisoara, ATM system | проведена модернизация центра управления воздушным движением: радиолокационная система "Томпсон" для аэропорта Бухарест-Отопени, ДПП/АДП Тимишоара, система управления воздушным движением; |
| Subparagraph 1 (b) should indicate that the radar set can be used for training purposes when visibility is not restricted. | следует указать, что радиолокационная установка может быть использована в учебных целях в условиях, когда отсутствуют ограничения видимости. |
| The website code matches a cyber crusader who's been on their radar. | Кодировка вебсайта подходит кибер-защитнику, который уже был у них в поле зрения. |
| Nothing goes down in this neighborhood without being a blip on his radar. | В этом районе не происходит ничего, что бы не попало в его поле зрения. |
| Stationed in Afghanistan for three years, then fell of the radar when he got back. | Три года служил в Афганистане, после отсрочки исчез с поле зрения. |
| Got to figure we're on that all-seeing-eye's radar. | Думаю, мы в поле зрения того всевидящего ока. |
| Sucks to be me. Actually, it keeps me off Lundy's radar. | Тем лучше, я не попаду в поле зрения Лэнди. |
| Air controls are carried out to identify non-authorized flights, through the radar centre of the Directorate of Civil Aviation, with emphasis on restricted areas such as the Panama Canal. | Этот контроль осуществляет радарный центр Управления гражданской авиации, при этом особое внимание уделяется таким ограниченным для полетов районам как Панамский канал. |
| HMS Duke (shore establishment) was a training establishment in Malvern, Worcestershire between 1941 and 1946, later becoming the Royal Radar Establishment. | HMS Duke - учебная база в Малверн, Вустершир, с 1941 по 1946, позже Королевский радарный центр. |
| [Police radios crackling] It sends out a radar signal that can go down about 20 metres. | Это посылает радарный сигнал, который может спуститься вниз метров на 20. |
| The value of the Astronomical Unit (roughly the Earth-Sun distance) obtained by this program was considered definitive until 1968, when radar and dynamical parallax methods started producing more precise measurements. | Полученные в результате этих измерений данные считались окончательными до 1968 года, когда появились радарный и динамический методы определения параллакса. |
| When primary radar information is restored at 9:05, controllers searching for Flight 77 to the west of its previous position are unable to find it. | Когда радарный контакт восстанавливается в 9:05, диспетчеры ошибочно пытаются найти рейс 77 к западу от последней замеченной позиции, между тем как он находится на востоке от неё. |
| I have to stay off the radar. | Я должен оставаться вне поля зрения. |
| Well, no wonder he's off the radar. | Ну, нет ничего странного в том, что он исчез с поля зрения. |
| Do you really believe that you can stay off his radar forever? | Вы действительно думаете, что сможете оставаться вне его поля зрения вечно? |
| All those years she was in Japan, she was off the radar. | Все эти годы она была в Японии, она была вне поля зрения. |
| They say that he's been off their radar the past few days. | Они говорят, что он исчез из поля зрения несколько дней назад. |
| In 1965, the regiment was reequipped for new modifications of the MiG-17PF, equipped with radar sights. | В 1965 году полк перевооружён на новые модификации МиГ-17ПФ, оснащённых радиолокационными прицелами. |
| The use of optical data will be complemented with radar data in the future in order to overcome the problem of cloud cover. | В будущем использование оптических данных будет дополняться радиолокационными данными, с тем чтобы можно было избежать проблем со съемкой в случае наличия облачного покрова. |
| Equipped with radar ice that are activated within a radius of 5 yards | С радиолокационными льда, которые активируются в радиусе 5 метров |
| Early detection of the aircraft appeared to be impossible because the situation in the airspace is monitored by radar systems working in standby mode that are able to detect aircraft at that distance only at an altitude of higher than 5,000 metres. | Ранее обнаружение данного воздушного объекта не представлялось возможным, так как контроль воздушной обстановки осуществляется радиолокационными средствами дежурного режима с возможностями по обнаружению на данной дальности на высоте полета более 5000 метров. |
| The equipment of the fairway for radar navigation is the infrastructure task of radar reflecting aids to navigation. | Оснащение фарватера средствами радиолокационной навигации входит в задачу по созданию инфраструктуры средств судоходной обстановки с радиолокационными отражателями. |
| Astronomers at JPL Goldstone in California made radar astrometry measurements on 12, 14 and 17 June 2007. | Астрономы обсерватории Голдстоун в Калифорнии произвели его радарные астрометрические измерения 12, 14 и 17 июня 2007 года. |
| The Security Council is also tolerating the arbitrary involvement of NATO forces on the side of the aggressor, by its shelling of Serb positions (the radar installations). | Совет Безопасности, кроме того, проявляет терпимость в отношении произвольного вмешательства сил НАТО на стороне агрессора - речь идет о бомбардировках сербских позиций (радарные установки). |
| radar charts, see net charts | радарные диаграммы, см. сетчатые диаграммы |
| In 1981, the asteroid was detected using radar, revealing a relatively smooth surface at decimeter scales. | Проведённые в 1981 году, радарные исследования данного астероида показали относительно ровную поверхность в дециметровых масштабах. |
| A greater riverine capacity, including an additional riverine unit and shore-based radar equipment, is required in order to provide enhanced coverage on lakes and rivers in the Kivus. | Более серьезный потенциал в речной акватории, включая дополнительное подразделение речного патрулирования и береговые радарные системы, необходимо обеспечить для более полноценного охвата акватории рек и озер в провинциях Киву. |
| In November 2006, Spears recorded "Radar" with Ezekiel Lewis and Patrick M. Smith of The Clutch at Sony Music Studios in New York City. | В ноябре 2006 г. Спирс записала «Radar» с Эзекиль Льюис и Патрик М. Смит из The Clutch на Sony Music Studios в Нью-Йорке. |
| On 10 March 2008, White Lies were announced as one of four bands taking part in the first ever NME New Noise Tour (now the NME Radar Tour). | В марте 2008 года White Lies были объявлены одной из четырёх групп, принимавших участие в самом первом NME New Noise Tour(теперь NME Radar Tour). |
| In January 2008 Automattic raised an additional $29.5 million for the company from Polaris Venture Partners, True Ventures, Radar Partners, and the New York Times Company. | В январе 2008 года, в одном из следующих раундов инвестиций Мулленвегу удалось привлечь уже 29,5 млн долларов США от Polaris Ventures, True Ventures, Radar Partners и New York Times Company. |
| EL/M-2106 ATAR (Advanced Tactical Acquisition Radar) is a solid state L band medium range tactical 3D radar with active electronically scanned array (AESA) in elevation. | EL/M-2106 ATAR (Advanced Tactical Acquisition Radar) - полупроводниковая трёхкоординатная РЛС средней дальности диапазона L с активной фазированной решеткой (АФАР) по углу места. |
| After a disastrous experience with the Radar Scope arcade game Arakawa was in charge of importing to the US, he rebounded by converting the poorly received Radar Scope to the phenomenally successful Donkey Kong, which has had many sequels. | Аракава отвечал за импорт игр в США, и после катастрофического провала с аркадной игрой Radar Scope он успешно оправился, превратив неудачный Radar Scope в феноменально успешную игру Donkey Kong, у которой вышло множество сиквелов. |
| The seminar focused on remote sensing for soil moisture applications, in particular through the use of radar information from the CONAE Observation and Communications Satellite. | В ходе этого семинара основное внимание было уделено дистанционному зондированию для определения влажности почвы, в частности с использованием данных РЛС, полученных со спутника наблюдения и связи КОНАЕ. |
| When the first overflights of the Soviet Union were tracked by radar, the CIA initiated Project Rainbow to reduce the U-2's radar cross-section. | В ходе первых облётов U-2 территории СССР и обнаружения воздействия облучения на него наземных РЛС, ЦРУ инициировало программу Project Rainbow, направленную на уменьшение ЭПР самолёта U-2. |
| When a vessel has to pass within 5 to 10 m of a navigation buoy or the bank, with a minimum range of detection of 15 m the boatmaster might be unable to see on his radar screen objects that were dangerously close. | Когда судну приходится проходить в 5-10 м от плавучей навигационной обстановки или от берега, судоводитель при минимальной дальности обнаружения в 15 м может не обнаружить на экране РЛС объекты, находящиеся в опасной близости; |
| Magnetic compass, radar, GPS, log, echosound, NAVTEX receiver, VHF radio transceiver and portable VHF radio. | Магнитный компас, навигационная РЛС, GPS, лаг, эхолот, приемник НАВТЕКС, носимая и стационарная УКВ-радиостанции. |
| On November 25, 1943, at 20:49, 50 nautical miles (93 km) west of Makin Island, destroyer USS Radford detected I-19 on the surface with radar. | 25 ноября 1943 года в 20:49 в 50 милях к западу от атолла Макин, в тёмное время суток, в надводном положении лодку с помощью РЛС обнаружил американский эсминец «Редфорд». |