| It removed the cannon in favor of a new Hughes E-6 fire control system with AN/APG-40 radar and an AN/APA-84 computer. | Управление ракетным арсеналом истребителя было полуавтоматическим, с помощью системы управления огнём Hughes E-6 включавшей бортовой радар AN/APG-40 и бортовой компьютер AN/APA-84. |
| whoever these people are, they've been flying beneath the hunter radar. | Кто бы они не были, они не попадаются на радар охотников. |
| I can't, I don't have any chips, thanks Radar. | Не могу, у меня даже фишек нет. Спасибо, Радар. |
| They had radar on board. | У них был радар на борту. |
| He's got a radar lock on us. | Его радар нас заметил. |
| 5.6 The operating frequency of the equipment shall be in a range above 9 GHz which is allocated under prevailing ITU Radio Regulations to navigational radar equipment. | 5.6 Частота передачи радиолокационной установки должна превышать 9 ГГц и находится в диапазоне частот, выделенных в соответствии с Регламентом радиосвязи МСЭ для навигационных радиолокационных установок. |
| Early work includes various missile and radar systems, as well as systems integration for ROC military aircraft and ships. | На раннем этапе институт вёл разработку различных радиолокационных систем и комплексов ракетного оружия, а также оказывал услуги по системной интеграции для военной авиации и кораблей Китайской республики. |
| The inquiry found that, to date, all detections had been made on the air traffic control radar screens at Surcin airport, Belgrade. | В ходе расследования было установлено, что до настоящего времени все случаи пересечения границы были зафиксированы с помощью радиолокационных станций управления воздушным движением в аэропорту Сурчин, Белград. |
| 6.8. 6.7 In general, when radar reflectors are used on marking signs and signals, the rule that these reflectors shall not modify the form or size of the sign or signal should be observed. | 6.8 6.7 Вообще при применении радиолокационных отражателей на знаках навигационной путевой обстановки следует соблюдать требование о том, чтобы эти отражатели не изменяли ни вид, ни форму навигационного знака и не уменьшали его размеры. |
| Radar analysis can be used for the support of measures for end-of-life disposal in low-Earth orbit, medium-Earth orbit and geostationary orbit. | Анализ радиолокационных данных можно использовать в качестве вспомогательной меры для удаления космического аппарата в связи с истечением срока службы на низкой околоземной орбите, средней околоземной орбите и геостационарной орбите. |
| However, there is no obligation to navigate by radar when visibility is reduced. | Однако не предъявляется требования, что в условиях ограниченной видимости все суда должны плавать, используя радиолокатор. |
| Notwithstanding the provisions of article 1.09, paragraph 3, the radar may be used for training purposes in good visibility by day and by night, even when there is no such person on board; | Без ущерба для положений пункта З статьи 1.09 радиолокатор может использоваться для целей обучения в условиях хорошей видимости в дневное и ночное время даже в случае отсутствия такого лица на борту; |
| Article 4.05 - Radar (new) | Статья 4.05 - Радиолокатор [Новая] |
| In deciding whether to stop or to proceed and in order to determine their speed, vessels using radar may take into account radar observations. | Для того чтобы решить, должны ли суда останавливаться или продолжать движение, а также определить скорость хода на судах, применяющих радиолокатор, могут использоваться показания радиолокатора. |
| A vessel is considered to be navigating by radar when, in conditions of reduced visibility, it navigates using radar in accordance with article 4.05.(116) | Судно считается плавающим при помощи радиолокатора в условиях ограниченной видимости, если радиолокатор на его борту используется в соответствии со статьей 4.05.(116) |
| Edward Uhler Condon (March 2, 1902 - March 26, 1974) was a distinguished American nuclear physicist, a pioneer in quantum mechanics, and a participant in the development of radar and nuclear weapons during World War II as part of the Manhattan Project. | Э́двард У́лер Ко́ндон (англ. Edward Uhler Condon; 2 марта 1902 - 26 марта 1974) - американский физик-ядерщик, основоположник квантовой механики, участвовал в разработке радиолокационной станции и ядерного оружия во время Второй Мировой войны в рамках Манхэттенского проекта. |
| They carry out radar reconnaissance and provide with radar information combat crews of higher command posts (CPs) and CPs of formations, military units and aviation subdivisions, anti-aircraft missile troops and electronic warfare troops. | Они ведут радиолокационную разведку и обеспечивают радиолокационной информацией боевые расчеты вышестоящих командных пунктов (КП) и КП соединений, воинских частей и подразделений авиации, зенитных ракетных войск и радиоэлектронной борьбы. |
| specifications applicable to radar equipment 29 - 30 10 | радиолокационной установки 29 - 30 11 |
| Amend article 4.05(1)(a) as follows/: "(a) they are fitted with radar equipment and, if necessary, Inland ECDIS equipment adapted to the needs of inland navigation and a rate-of-turn indicator. | Изменить статью 4.05(1)(а) следующим образом: "а) Они оснащены радиолокационной установкой или в соответствующих случаях оборудованием ECDIS для внутреннего судоходства, приспособленными к потребностям внутреннего судоходства, а также индикатором скорости изменения курса. |
| (a) They are fitted with radar equipment and a rate-of-turn indicator in proper working order and conforming to the requirements of the competent authorities concerned, or permitted by those authorities. | а) они оборудованы радиолокационной установкой и прибором, указывающим скорость циркуляции судна, которые находятся в исправном рабочем состоянии и отвечают предписаниям соответствующих компетентных органов либо допущены этими органами к эксплуатации. |
| Furthermore, the complementarity between optical and radar images of the same area has already proven to be an excellent and powerful tool for advanced applications and an asset in natural disaster monitoring and relief. | Кроме того, как уже доказано, взаимодополняющие оптические и радиолокационные изображения одного и того же района являются превосходным и мощным инструментом, обеспечивающим многие совершенные виды применения и обладающие преимуществом при мониторинге стихийных бедствий и оказании помощи. |
| Areas in which radar satellites are particularly effective include determination of global wind and wave fields at high spatial and temporal resolution over ocean areas, as well as global ocean dynamics and climatic instabilities. | Особенно эффективно радиолокационные спутники используются для определения глобальных ветро-волновых полей с высоким пространственным и временным разрешением над поверхностью океана, а также глобальной динамики океана и климатических изменений. |
| From experiments with anti-aircraft systems that interpreted radar images to detect enemy planes, Norbert Wiener coined the term cybernetics from the Greek word for "steersman." | Из экспериментов с зенитными системами, которые интерпретировали радиолокационные изображения для обнаружения вражеских самолетов, Норберт Винер ввел термин кибернетика от др.-греч. kuβεpvntιkή «искусство управления». |
| Radar installations and rate-of-turn indicators | РАДИОЛОКАЦИОННЫЕ УСТАНОВКИ И УКАЗАТЕЛИ СКОРОСТИ ИЗМЕНЕНИЯ КУРСА |
| Radar apparatus, radio navigational aid apparatus, parts therefor | Радиолокационные установки, радиоаэронавигационное оборудование и комплектующие к ним |
| Figure V shows the layout of the nuclear power unit on a spacecraft intended for radar monitoring, communications and television. | На рисунке V представлена компоновка ЯЭУ на КА, предназначенного для радиолокационного наблюдения, связи и телевещания. |
| Test of radar picture presentation and operation | Проверка отображения и функционирования радиолокационного изображения |
| By tracking the balloon visually or with radar, the horizontal wind speed and direction can also be determined as a function of height. | С помощью визуального или радиолокационного слежения за шаром-зондом можно определять также горизонтальную скорость и направление ветра как функцию высоты. |
| Also, the Imperial Japanese Navy briefly modified two Ha-101 class submarines as dedicated radar pickets in the first half of 1945, but reconverted them to an even more important role as tanker submarines in June of that year. | Кроме того, императорский флот Японии второй мировой войны в первой половине 1945 года немного изменил две подводные лодки типа ha-101 (Sen-Yuso-Sho) для использования как средство радиолокационного обнаружения, но в июне 1945 года снова изменил их в ещё более важные подводные лодки-танкеры. |
| AIS does not replace, but supports navigational services such as radar target tracking and VTS. AIS has its strength as a means of surveillance and tracking of vessels equipped with it. | Она не заменяет, а дополняет такие навигационные службы, как служба радиолокационного слежения и СДС. АИС позволяет осуществлять наблюдение и слежение за судами, оснащенными этой системой. |
| The radar device should be at the bow of the vessel for use by the helmsman. | Радиолокационное оборудование должно находиться в носовой части судна, с тем чтобы оно могло использоваться рулевым. |
| (b) Inland ECDIS equipment designed for operating in navigation mode must fulfill the requirements of these technical specifications and the standards for navigational radar equipment and rate-of-turn indicators to be proven by conformity tests. | Ь) Оборудование СОЭНКИ ВС, предназначенное для функционирования в навигационном режиме, должно отвечать требованиям данных технических спецификаций, а также стандартам на навигационное радиолокационное оборудование и на индикаторы скорости изменения курса; его соответствие этим требованиям должно подтверждаться результатами испытаний на соответствие. |
| To augment the database, a new ocean-observing satellite went into orbit in 1999 to begin at least two years of daily measurements, using a scatterometer (a radar device), of the speed and direction of the winds that stir the ocean surface. | Для совершенствования такой базы данных в 1999 году выведен на орбиту новый предназначенный для океанических наблюдений спутник, который будет по меньшей мере в течение двух лет производить с использованием скаттерометра (радиолокационное устройство) ежедневные замеры скорости и направления ветров у поверхности океана. |
| The representation of the target trail shall be quasi-continuous and the brightness shall be less than that of the associated target; the target trail and the radar picture shall have the same colour. | Отображение кильватерного следа объекта должно быть практически непрерывным, а его яркость должна быть не меньше яркости соответствующего объекта; кильватерный след объекта и радиолокационное изображение должны быть одного цвета. |
| Radar observations of defined space volumes in the beam-park mode of operation are providing data on the population density. | Радиолокационное наблюдение определенных скоплений космического мусора в рабочем режиме лучевой концентрации позволяет получить данные о плотности популяции. |
| Information presented on the display (radar or ECDIS) is directed so that the vessel's heading is always pointing upward. | Информация на дисплее (радиолокационная или СОЭНКИ), отображаемая таким образом, чтобы курсовая отметка судна всегда была направлена вверх экрана. |
| Navigational Information not contained in the SENC that may be displayed by an ECDIS, such as radar information. | Навигационная информация, не содержащаяся в СЭНК, которая может отображаться посредством СОЭНКИ, например, радиолокационная информация. |
| Alphanumeric data, text, signs and graphic information (such as radar information) shall be clearly discernible from the workplaces of sailors on watch, in any lighting conditions in the wheelhouse. | Буквенно - цифровые данные, текст, условные знаки, а также графическая информация (например, радиолокационная информация) должны быть четко различимы с рабочих постов вахтенного персонала при любых условиях освещенности рулевой рубки. |
| 10B4.8 On-board radar equipment must be electrically operated from the main and emergency power supplies. | 10В-4.8 Радиолокационная установка, установленная на судне, должна быть обеспечена питанием от основного и аварийного источников электрической энергии. |
| Particular emphasis in this mission has been placed on advanced applications, such as radar interferometry and the uses of different polarizations for improved identification of terrain characteristics. | Особое внимание в рамках этой программы уделяется таким перспективным прикладным технологиям, как радиолокационная интерферометрия и использование различной поляризации для более точного определения характеристик местности. |
| I was back on their radar. | Я снова в их поле зрения. |
| A courier just showed up on our radar with some of the stolen bills. | Курьер внезапно появился в поле зрения с кое-какими декларациями. |
| So if you're somehow blinking on his radar, we need to talk about how we can help you. | И если вы каким-то образом попали в его поле зрения, надо обсудить, - как мы можем вам помочь. |
| What does a C-lister do when their tiny star is about to fall off Perez Hilton's radar screen? | Что делают знаменитости, когда они оказываются в не поле зрения журналистов? |
| 12.40-13.00 "Ukrainian agro sector back on the investor radar screen". | 12.40-13.00 «Украинский аграрный сектор снова в поле зрения инвесторов». |
| Air controls are carried out to identify non-authorized flights, through the radar centre of the Directorate of Civil Aviation, with emphasis on restricted areas such as the Panama Canal. | Этот контроль осуществляет радарный центр Управления гражданской авиации, при этом особое внимание уделяется таким ограниченным для полетов районам как Панамский канал. |
| HMS Duke (shore establishment) was a training establishment in Malvern, Worcestershire between 1941 and 1946, later becoming the Royal Radar Establishment. | HMS Duke - учебная база в Малверн, Вустершир, с 1941 по 1946, позже Королевский радарный центр. |
| [Police radios crackling] It sends out a radar signal that can go down about 20 metres. | Это посылает радарный сигнал, который может спуститься вниз метров на 20. |
| The value of the Astronomical Unit (roughly the Earth-Sun distance) obtained by this program was considered definitive until 1968, when radar and dynamical parallax methods started producing more precise measurements. | Полученные в результате этих измерений данные считались окончательными до 1968 года, когда появились радарный и динамический методы определения параллакса. |
| Perimeter Acquisition Radar Attack Characterisation System. | Радарный периметр по оценке нападения. |
| On an island off the radar with no extradition. | На острове вне поля зрения, где нет экстрадиции. |
| As for Karadžić, it appears that no one is taking responsibility for his disappearance from the radar screens of the relevant services. | Что касается Караджича, то, как представляется, никто не берет на себя ответственность за его исчезновение из поля зрения соответствующих служб. |
| We're off the radar. | Мы в не поля зрения. |
| During radar blackout Flight 77 turns east, unnoticed by flight controllers. | Вне поля зрения радара рейс 77 поворачивает на восток, что остаётся незамеченным диспетчерами. |
| Post-conflict situations too easily disappear from the front pages and consequently from the radar screen of donors. | Постконфликтные ситуации слишком быстро исчезают с первых полос средств массовой информации, а следовательно - и из поля зрения доноров. |
| There shall be a switchable facility for the reduction of interference caused by other radar equipment. | Подавление помех, вызванных другими радиолокационными установками, должно обеспечиваться с помощью соответствующего устройства регулировки. |
| The bank of the test area shall be equipped with intersection markers and, as far as possible, with range markers or buoys fitted with radar reflectors. | Испытательный полигон оборудуется на берегу секущими и, по возможности, ведущими створными знаками или буями, снабженными радиолокационными отражателями. |
| However, all ships must carry equipment designed to improve the chances of rescue following an accident, such as satellite emergency position-indicating radio beacons and search-and-rescue radar transponders for the location of the ship or survival craft. | Однако все суда должны быть оснащены аппаратурой, которая призвана повысить шансы на спасение после аварии, например спутниковыми аварийными радиобуями - указателями местоположения и поисково-спасательными радиолокационными ретрансляторами для определения координат судна или спасательного средства. |
| A constellation of small satellites at low orbit, equipped with optical and radar sensors for all weather and day/night observations, short revisit intervals of target areas, high spatial resolution and fast data recovery to users is planned. | В рамках этого проекта предполагается вывести на низкую орбиту систему малых спутников, оборудованных всепогодными оптическими и радиолокационными датчиками для проведения круглосуточных наблюдений (с коротким периодом между повторными замерами в целевых районах) с высокой разрешающей способностью и быстрым отбором данных для пользователей. |
| The equipment of the fairway for radar navigation is the infrastructure task of radar reflecting aids to navigation. | Оснащение фарватера средствами радиолокационной навигации входит в задачу по созданию инфраструктуры средств судоходной обстановки с радиолокационными отражателями. |
| The Security Council is also tolerating the arbitrary involvement of NATO forces on the side of the aggressor, by its shelling of Serb positions (the radar installations). | Совет Безопасности, кроме того, проявляет терпимость в отношении произвольного вмешательства сил НАТО на стороне агрессора - речь идет о бомбардировках сербских позиций (радарные установки). |
| It was noted that new remote-sensing and radar technologies, which may allow estimation of changes in biomass, are emerging and could become available in the future for routine measurements in developing countries. | Было отмечено, что в настоящее время появляются новые технологии дистанционного зондирования и радарные технологии, которые, возможно, позволяют проводить оценку изменений биомассы, и эти технологии, возможно, будут доступны в будущем для регулярных измерений в развивающихся странах. |
| For decades, radar measurements have indicated that there is ice on Mercury. | Радарные замеры на протяжении десятилетий указывали на то, что на Меркурии есть лед. |
| In 1973 British scientists in Antarctica performed airborne ice-penetrating radar survey and detected a possible lake. | В 1973 году британские учёные произвели в Антарктиде радарные исследования и обнаружили подо льдом возможные озёра. |
| U-boat radar systems were also developed, but many captains chose not to use them for fear of broadcasting their position to enemy patrols and lack of sufficient electronic countermeasures. | Радарные системы U-boat так же были разработаны и установлены, но большинство командиров не использовало их, боясь выдать свою позицию патрулям противника. |
| ArchiCAD's Radar CH, released in 1984 was the first modelling software made available on a personal computer. | Radar CH от ArchiCAD, выпущенный в 1984 году, был первым программным обеспечением для моделирования, доступным на персональном компьютере. |
| For much of the Earth, Google Earth uses digital elevation model data collected by NASA's Shuttle Radar Topography Mission. | Для большей части Земли Google Планета Земля использует данные цифровой модели рельефа, собранные миссией НАСА "Shuttle Radar Topography Mission". |
| SMART-L (Signaal Multibeam Acquisition Radar for Tracking, L band) is a naval long-range search radar from Thales Nederland, formerly Hollandse Signaalapparaten (Signaal). | SMART-L (англ. Signaal Multibeam Acquisition Radar for Tracking, L-band, многолучевой радар обнаружения и сопровождения фирмы Signaal диапазона L) - трёхкоординатная РЛС дальнего воздушного обзора с цифровой антенной решёткой производства Thales Nederland, в прошлом - Hollandse Signaalapparaten (Signaal). |
| The first radar (instead of previous lidar) sensor on a Lexus sedan allowed the new Dynamic RADAR Cruise Control to work in any weather conditions. | Первый радар-датчик (вместо прежнего лидара) был установлен на седан Lexus совместно с новой динамической системой круиз-контроля (англ. Dynamic RADAR Cruise Control), способной работать в любых погодных условиях. |
| After a disastrous experience with the Radar Scope arcade game Arakawa was in charge of importing to the US, he rebounded by converting the poorly received Radar Scope to the phenomenally successful Donkey Kong, which has had many sequels. | Аракава отвечал за импорт игр в США, и после катастрофического провала с аркадной игрой Radar Scope он успешно оправился, превратив неудачный Radar Scope в феноменально успешную игру Donkey Kong, у которой вышло множество сиквелов. |
| 4.1 Are you navigating by radar? | 4.1 Следуете ли вы с помощью РЛС? |
| (b) Ability to use the radar apparatus, interpretation of the radar image, analysis of the information supplied by the apparatus and knowledge of the limitations of the radar information; | Ь) умение пользоваться РЛС, расшифровывать и анализировать полученную по РЛС информацию, а также знание пределов возможностей РЛС; |
| "Radar spread spectrum" techniques; or | методов «расширения спектра РЛС»; или |
| This helicopter was tracked by radar to Medugorje, where UNPROFOR personnel observed a camouflaged MI-8 helicopter landing. | При помощи РЛС маршрут этого вертолета был отслежен до Медугорья, где персоналом СООНО был замечен приземляющийся вертолет МИ-8 маскировочной окраски. |
| The report now in circulation treats as gospel truth the radar information provided by the United States, no matter how suspect, partial and misleading it may be. | В распространяемом в настоящее время докладе данные РЛС, представленные Соединенными Штатами, несмотря на их подозрительный односторонний и противоречивый характер, рассматриваются как божественная догма. |