| A new position estimate shall, at least, be available with every revolution of the radar antenna. | Новая оценка местоположения должна по крайней мере производиться после каждого вращения радиолокационной антенны. |
| In November, he was persuaded to leave Berkeley temporarily to assist with urgent research in radar technology. | В ноябре того же года Макмиллан был вынужден временно оставить Беркли, чтобы помочь с неотложными исследованиями в области радиолокационной техники. |
| The Fat Man also had four external mounting points for radar antennas which the pumpkin bombs did not have. | «Толстяк» также имел четыре внешние точки крепления для радиолокационной антенны, которых не было у бомб-тыкв. |
| The Radio-Technical Troops of the Aerospace Forces are the primary source of radar data on air situation. | Радиотехнические войска Военно-воздушных сил являются основным источником радиолокационной информации о воздушной обстановке. |
| 10B4.3 Cordless remote control panels for radar equipment are not permitted. | 10В-4.3 Беспроводной пульт дистанционного управления радиолокационной установкой не допускается. |
| They shall use the radar installation. | Они должны пользоваться этой радиолокационной установкой. |
| This function is only required for radar equipment on sea-going vessels. | Потребность в данной функции радиолокационной установки существует только на морских судах. |
| Article 7-4 does not list the minimum requirements to radar equipment, included in the former annex 10 to CEVNI. | Минимальные требования к радиолокационной установке, включенные в прежнее приложение 10 к ЕПСВВП, в статье 7-4 не перечисляются. |
| It shall be possible for a single person to operate the radar equipment and watch the display simultaneously. | Необходимо предусмотреть возможность, чтобы управление радиолокационной установкой и контроль за экраном мог осуществлять одновременно один человек. |
| The radar equipment shall have a bearing scale at the edge of the screen. | На крае экрана радиолокационной установки должна быть нанесена ясно видимая шкала пеленгов. |
| The main requirement of various users was low-cost imaging radar data to overcome the effect of cloud cover. | Различным пользователям в основном требуются недорогостоящие данные радиолокационной съемки, для которой облачный покров не является препятствием. |
| 100 servicemen of the Armed Forces of the Russian Federation infiltrated the territory of a separate company of the radar reconnaissance "Yevpatoriya", | 100 военнослужащих Вооруженных сил Российской Федерации проникли на территорию отдельной роты радиолокационной разведки "Евпатория"; |
| Hoover worked on various high-level applications such as research radar control programs of the Safeguard Anti-Ballistic Missile System, which were systems to intercept incoming intercontinental ballistic missile warheads. | Гувер работала с различными высокоуровневыми приложениями, например, с программами управления радиолокационной системой противоракетной обороны «Safeguard», предназначенной для перехвата межконтинентальных баллистических ракет. |
| This system is composed of weapon-direction and fire-control subsystem and multi-function radar subsystem. | Система состоит из подсистемы наведения и управления оружием и многофункциональной радиолокационной подсистемы. |
| B-1B The B-1B is a revised B-1 design with reduced radar signature and a top speed of Mach 1.25. | B-1B (произведено 100 машин) Пересмотренный вариант B-1, с применением технологий радиолокационной малозаметности и максимальной скоростью 1,25 маха. |
| For example, the Central Commission has introduced a mechanism in resolution 2002-I-36 for the recognition of radar patents issued by third States. | Например, резолюцией 2002-I-36 Центральная комиссия установила механизм признания свидетельств оператора радиолокационной станции, выдаваемых третьими государствами. |
| The invention relates to radar engineering and can be used for recording an individual code combination in the passive transponders of systems for radiofrequency identification of mobile and stationary objects. | Изобретение относится к радиолокационной технике и может быть использовано при записи индивидуальной кодовой комбинации в пассивных транспондерах систем радиочастотной идентификации подвижник и неподвижных объектов. |
| It shall be possible to correct an offset error (distance between the positions of the position sensor and the radar sensor). | Ь) Должна быть обеспечена возможность исправления погрешности от смещения (дистанция между датчиком определения местоположения и радиолокационной антенной). |
| (a) In Navigation Mode, the Inland ECDIS display shall be integrated with the ship's own radar information. | а) В навигационном режиме отображение СОЭНКИ ВС интегрируется с радиолокационной информацией своего судна. |
| The UNEP Division of Early Warning and Assessment and GRID-Europe made data sets on flood frequency available to ESA in order to facilitate the collection of radar satellite imagery on floods. | Отдел раннего оповещения и оценки ЮНЕП и ГРИД - Европа предоставил ЕКА наборы данных по частоте наводнений, чтобы содействовать сбору радиолокационной спутниковой видовой информации о наводнениях. |
| The role of space-borne radar instruments for oceanographic applications was of major importance because the ocean had a key role in many aspects of life, not only in the geophysical but also in the socio-economic context. | Использование спутниковой радиолокационной аппаратуры в интересах океанографии имеет важное значение, учитывая, что океан играет ключевую роль во многих аспектах жизни, причем не только в геофизическом, но и в социально-экономическом плане. |
| Plasma silicon antennas are candidates for use in WiGig (the planned enhancement to Wi-Fi), and have other potential applications, for example in reducing the cost of vehicle-mounted radar collision avoidance systems. | Плазменные кремниевые антенны скорее всего будут использоваться в технологии WiGig (предполагаемой замены Wi-Fi), а также, например, для уменьшения стоимости радиолокационной системы предупреждения столкновений. |
| A total of 44 objects (including radar calibration satellites) were frequently measured and analysed resulting in estimates of size, shape, intrinsic motion, mass, orbit, and orbital lifetime. | Проводились частые измерения и анализы в целом 44 объектов (включая спутники радиолокационной калибровки), и на основе полученных результатов подготовлены оценки размера, формы, подлинного движения, массы, орбиты и продолжительности пребывания на орбите. |
| The programme could identify ongoing national and regional projects in the areas of natural resource management, environmental monitoring and sustainable development that could benefit from the use of optical, infra-red or radar data and improve their effectiveness. | В рамках такой программы могут выявляться осуществляемые национальные и региональные проекты в области рационального использования природных ресурсов, экологического мониторинга и устойчивого развития, в которых может быть выгодно использовать данные, полученные с помощью оптической, инфракрасной или радиолокационной аппаратуры, что позволит повысить их эффективность. |
| In reduced visibility and notwithstanding the provisions of article 6.32, only vessels equipped with a radar installation according to article 4.05 are permitted to proceed. | В условиях ограниченной видимости и без ущерба для положений статьи 6.32 разрешается плавание только тех судов, которые оснащены радиолокационной установкой в соответствии со статьей 4.05. |