Английский - русский
Перевод слова Quote
Вариант перевода Процитировать

Примеры в контексте "Quote - Процитировать"

Примеры: Quote - Процитировать
Eve, would you read me back that Sigmund Freud quote? Ева, можешь мне процитировать Зигмунда Фрейда?
Can I quote you on that? Я могу вас так и процитировать?
Very well, may I quote the charter of the hospital to you? Очень хорошо, могу я Вам процитировать устав госпиталя?
Is that a quote I can use for my article? А я могу процитировать это в своей статье?
Sir, may I quote general order 1 2? Сэр, могу ли я процитировать основной приказ 12?
Let me quote a United States analyst, who pleaded for a Позвольте мне процитировать одного из аналитиков Соединенных Штатов, который призывал
As a final remark, let me quote the representative of our youth delegation, who said, "The decisions you are taking are about our futures. В заключение позвольте мне процитировать представителя нашей молодежной делегации, которая сказала: «Решения, которые вы принимаете, касаются нашего будущего.
May I quote the words of an important personality who said that Позвольте мне процитировать слова одного известного человека, который сказал, что
If I may quote the Executive Director, "A lethal mix of AIDS, recurring drought and failing governance is eroding social and political stability". Позвольте мне процитировать Директора-исполнителя, который сказал: «Смертоносная комбинация СПИДа, повторяющейся засухи и плохого управления... подрывает социально-политическую стабильность».
Let me quote two key messages of the above-mentioned statement made by Finland: Позвольте мне процитировать два основных момента из вышеупомянутого заявления Финляндии:
Let me quote a number of eye-witness references of German soldiers belonging to the African battalion who were present at the great battle of El Alamein. Позвольте мне процитировать ряд свидетельских показаний немецких солдат из состава африканского батальона, принимавших участие в великой битве в Эль-Аламейне.
Let me quote Mahatma Gandhi when he said: "The future depends on what we do in the present". Позвольте мне процитировать Махатму Ганди, который сказал: «Будущее зависит от того, что мы делаем сейчас».
Let me quote article I of that Agreement: Позвольте мне процитировать статью 1 этого Соглашения:
It is perhaps appropriate if I quote his words directly, Возможно, было бы уместно напрямую процитировать его слова.
Let me also quote President John Fitzgerald Kennedy in his no less famous address, which he delivered at the American University on 10 June 1963. Позвольте мне также процитировать президента Джона Фитцджеральда Кеннеди из не менее известной речи, с которой он выступил в Американском университете 10 июня 1963 года.
You here to give me a quote? Вы здесь, чтобы я мог вас процитировать?
Great. Can we quote you on that for our Web site? Мы можем процитировать тебя на своём сайте?
In conclusion, let me quote David Keen, who has observed: "Conflict can create war economies, often in the regions controlled by rebels or warlords and linked to international trading networks where members of armed gangs can benefit from looting. В заключение позвольте мне процитировать Дэвида Кина, который отмечал: «Конфликт может привести к образованию экономики войны, часто в районах, контролируемых повстанцами или лидерами боевиков и связанных с международными торговыми сетями, где члены вооруженных банд могут наживаться на грабеже.
In this regard I will refer to an article by Mr. Robert McNamara, and I quote his words: To launch [nuclear] weapons against a nuclear-equipped opponent would be suicidal. В этом отношении я хочу сослаться на статью г-на Роберта Роберта Макнамары и процитировать его слова: Применять [ядерное] оружие против противника, оснащенного ядерным потенциалом, самоубийство.
Power introduced Garland to Cram's novella Forever, which Garland could eventually "quote word for word". Пауэр познакомил Гарленд с романом Крам «Навсегда», которую Гарленд могла, со временем, «процитировать слово в слово».
Can we quote international star of stage and screen Sasha Grey on that? Мы можем процитировать всемирно известную звезду всех экранов и подмостков - Сашу Грэй?
True to style and consistent with past practice, the representative of Pakistan has chosen to misrepresent and selectively quote what the Secretary-General stated in his report on the work of the Organization for 1995. В соответствии со стилем и практикой прошлых лет представитель Пакистана решил представить в неправильном свете и селективно процитировать то, что сказал Генеральный секретарь в докладе о работе Организации за 1995 год.
If you're looking for a quote, you're wasting your time. ≈сли вы ищете, что бы процитировать, зр€ тратите врем€.
Let me quote one sentence from it which I hope will categorically establish that we in the United Nations system are fully committed to the role that microcredit can and should play in the eradication of poverty. Позвольте мне процитировать одно предложение из него, которое, как я надеюсь, однозначно подтвердит, что система Организации Объединенных Наций полностью осознает ту роль, которую микрокредиты могут и должны играть в деле ликвидации нищеты.
It may be too early to say, but let me quote Mr. Harri Holkeri, the President of the last session of the General Assembly, who is to be praised for taking a firm lead at a Millennium Summit full of activities. Судить об этом, может быть, еще слишком рано, но позвольте мне процитировать Председателя Генеральной Ассамблеи на прошлой сессии г-на Харри Холкери, который достоин похвалы за то, как решительно он руководил богатым событиями Саммитом тысячелетия.