Queens. 73rd Street and Utopia Parkway. |
Из Квинса. Угол 73-й и Утопия Парквей. |
Look at the Queens victim. |
Посмотри на жервту из Квинса. |
It arranged two programmes in partnership with the Queens Museum of Art, the United Nations Association of Queens and Immigrant Movement International, as well as artists, poets and musicians. |
Этот проект предусматривает проведение двух программ на основе партнерства с Музеем искусств Квинса, Ассоциацией поддержки Организации Объединенных Наций в Квинсе и Международным движением эмигрантов, а также деятелями культуры, поэтами и музыкантами. |
This is Queens Homicide. I need a 10-85. |
Я из убойного отдела Квинса. |
Residents of Queens, across the river from here, constitute the greatest level of ethnic diversity anywhere in America. |
Жителей Квинса - района по другую сторону реки - отличает самое большое этническое разнообразие во всей Америке. |
She has also guest starred in numerous television series, including CSI: Crime Scene Investigation, Six Feet Under, Without a Trace, The King of Queens, and Matlock. |
Она также была приглашённой звездой в многочисленных телесериалах, включая «C.S.I.: Место преступления», «Клиент всегда мёртв», «Без следа», «Король Квинса» и «Мэтлок». |
Although many of you already know that I do speak the Queen's English because I am from Queens, New York. (Laughter) But the theme of this session, of course, is invention. |
Хотя многие из вас и так знают, что я говорю на самом правильном английском языке, потому что я из нью-йоркского Квинса. (Смех) Но тема данной сессии - изобретения. |
That's why you NASCAR'd your way across Queens and your boyfriend Bigfoot's locked up in County right now, right? |
Именно по этому вы устроили гонки по улицам Квинса, а ваш громила бойфренд сейчас заперт в окружном участке, правильно? |
All of a sudden you're the king of Queens? |
Ты случайно не король Квинса? ( американский сериал о курьере с избыточным весом) |