| Here's to the Queens Child Project. | За проект "Дитя Квинса". |
| There's another reason to like Spidey - he's from Queens. | Вот ещё одна причина любить Паучка - он из Квинса. |
| Residents of Queens represent over 120 countries and speak more than 100 languages. | Жители Квинса представляют более 120 стран и говорят на более 100 языках. |
| This is my friend Al, from Queens. | Это мой друг Эл. Из Квинса. |
| Guy in Queens, George Burton. | Парень из Квинса, Джордж Бартон. |
| Three days ago she woke up... and told Queens SVU... her attacker put a plastic bag over her head. | Три дня назад она очнулась и рассказала Спецкорпусу Квинса что нападавший надел ей на голову пластиковый пакет. |
| I spent the rest of the day visiting pawnshops in Queens until I found it. | Остаток дня я потратила на ломбарды Квинса пока не нашла его. |
| Not exactly, but it looks like he was in central Queens near Flushing Meadow Park. | Не совсем, но похоже что он был в центре Квинса около парка "Флашин Медоу". |
| Jane Doe is actually Ms. Victoria Enzo of Queens. | Неизвестная - на самом деле мисс Виктория Энцо из Квинса. |
| Hello, do you accept a collect call from Queens Central Booking from Jacqueline Peyton? | Вы примите звонок из центральной тюрьмы Квинса от Жаклин Пейтон? |
| The play was about a 29-year-old Italian actor from Queens! | Ведь пьеса о 29-летнем итальянском актёре из Квинса. |
| I'm 29, and I'm from Queens. | Мне 29, и я из Квинса. |
| He-he's not, he's not a shop teacher from Queens. | Он... он не учитель труда из Квинса. |
| I'm 29, and I'm from Queens. | Мне 29, я из Квинса. |
| The strigoi... as some people are calling them... have taken ground from you in Harlem and parts of the Bronx, Queens and Lower Manhattan. | Стригои, как называют их некоторые, отвоевали у Вас Гарлем, части Бронкса, Квинса и Нижнего Манхэттена. |
| It's just... you've changed your look since we moved out of Queens. | Просто ты... ты изменил свой стиль, с тех пор как мы переехали из Квинса. |
| He wasn't some thug who flipped to try to make a deal and get a government-paid ticket out of Queens. | Он не был каким-то бандитом, готовым на все, чтобы заключить сделку и получить билет из Квинса, оплаченный правительством. |
| Although many of you already know that I do speak the Queen's English because I am from Queens, New York. | Хотя многие из вас и так знают, что я говорю на самом правильном английском языке, потому что я из нью-йоркского Квинса. |
| I got a 22-year-old male white from Queens stopped at 1:15 in Harlem. | Белый мужчина из Квинса, 22 года, в 1:15 был в Гарлеме. |
| The gang from South Queens, those Shoreline 99s? | Банда из Южного Квинса, эти Шорлайны 99? |
| Attention all units in the Queens North Borough responding to the vicinity of 435 and 20th, mobilization point is now 21st and Steinway. | Внимание, всем подразделениям Северного Квинса, выехавшим к дому 435 по 20-й улице, точка сбора находится на пересечениии 21-й и Стейнвей. |
| Residents of the Borough of Queens, here in New York City, claim the greatest level of ethnic diversity of any county in the United States. | Среди жителей района Квинса здесь, в городе Нью-Йорке, вы столкнетесь с наивысшим уровнем этнического разнообразия по сравнению с любым другим графством Соединенных Штатов. |
| Ms. Shaw will be Betty Harris of Queens, and you, Mr. Reese, will be Frank Mercer of Kenosha, Wisconsin. | Мисс шоу будет Бетти Харрис из Квинса, а Вы, мистер Рис, будете Фрэнк Мерсер из Кеноша, Висконсин. |
| A portion of this initiative was completed in August 1995 with Cape Breton Regional Municipality and April 1996 with the Halifax Regional Municipality and the Regional Municipality of Queens. | Часть этой программы была реализована в августе 1995 года в отношении регионального муниципалитета Кейп-Бретона, а в апреле 1996 года - регионального муниципалитета Галифакса и регионального муниципалитета Квинса. |
| I can hear her all the way from queens. | Её слышно до самого Квинса. |