Such a situation is likely to cast a dark shadow on international efforts, including those of the Middle East Quartet, to bring peace and security to the Middle East. | Существует большая вероятность того, что такая ситуация нанесет серьезный ущерб международным усилиям, в том числе усилиям ближневосточной «четверки», направленным на обеспечение мира и безопасности на Ближнем Востоке. |
It was laid down by the international Quartet in the road map that enjoys the support of the entire international community. | Он изложен международными посредниками, а именно странами «четверки», в плане «дорожная карта», который пользуется поддержкой всего международного сообщества. |