Английский - русский
Перевод слова Qualification
Вариант перевода Квалификационный

Примеры в контексте "Qualification - Квалификационный"

Примеры: Qualification - Квалификационный
Foreign students should give a qualification exam and submit the results with other required documents to the university. Иностранные студенты должны сдавать квалификационный экзамен и представлять результаты и другие необходимые документы университету.
Third qualification round of Champions League (BATE, 2007). Третий квалификационный раунд Лиги чемпионов УЕФА (БАТЭ, 2007).
1998 - Passed qualification examination and got the right to start attorney's activity. 1998 г. - Сдал квалификационный экзамен и получил право заниматься адвокатской деятельностью.
Due to the increase to 16 participating teams, the new qualification process was announced in July 2015 by the International Hockey Federation. В связи с увеличением до 16 команд-участниц, новый квалификационный процесс был анонсирован в июле 2015 года Международной Федерацией хоккея.
Women's qualification tournament was held in Bangkok, Thailand from 21 to 29 May 2010. Женский квалификационный турнир был проведён с 21 по 29 мая 2006 в Бангкоке (Таиланд).
The competition consisted of a qualification round and a final round. Турнир разбит на квалификационный этап и финальный раунд.
In some cases, a written and/or oral qualification exam must be passed in order to gain admission to the profession. В некоторых случаях необходимо пройти письменный и/или устный квалификационный экзамен, с тем чтобы стать юристом.
In 1988, passed the Chinese National Lawyer's qualification examination. В 1988 году выдержала квалификационный экзамен на звание "китайского государственного юриста".
This subject is also an examination subject for the police qualification exam. По этому предмету также сдается квалификационный экзамен, необходимый для работы в полиции.
Enrolment in secondary schools is made on the basis of an open competition and enrolment - a qualification exam in June and an additional August enrolment term. Прием в средние школы осуществляется на основании открытого конкурса и записи квалификационный экзамен в июне и дополнительный прием в августе.
For the next six spots a qualification tournament was held in Dhaka, Bangladesh from 15 to 23 March 2014. Для заполнения оставшихся шести мест с 15 по 23 марта 2014 был проведён квалификационный турнир в городе Дакка (Бангладеш).
First qualification category of the court (1993) Первый квалификационный класс судьи (1993 год).
5.3 The author reiterates that the Minister of Justice had no right to refuse licences to those who had passed the lawyers' qualification examination. 5.3 Автор повторяет, что Министр юстиции не имел права отказывать в выдаче лицензии тем, кто прошел квалификационный экзамен адвоката.
European qualification certificate for forestry operations (EU programme); Европейский квалификационный сертификат для лесохозяйственных операций (Программа ЕС);
On several occasions, the Special Rapporteur was told that - at the end of the three probationary years - there is another qualification exam to pass in order to secure life tenure. Специальному докладчику неоднократно говорили о том, что в конце трехлетнего испытательного срока проводится еще один квалификационный экзамен, который необходимо сдать для пожизненного назначения.
In order to raise educational standards, the Government of Spain doubled its education spending since the 1990s, while a Government programme in Portugal is establishing 12 years of schooling as the minimum qualification level for adults and youth. Для того чтобы повысить образовательные стандарты, правительство Испании вдвое увеличило с 1990-х годов ассигнования на образование, а правительство Португалии реализует программу, устанавливающую обязательное 12-летнее школьное образование как минимальный квалификационный уровень для взрослых и молодых людей.
Judges may be citizens of the Republic who have reached twenty-five years of age, have a higher juridical education, length of service of not less than two years in the legal profession and who have passed a qualification examination. Судьями могут быть граждане Республики, достигшие двадцати пяти лет, имеющие высшее юридическое образование, стаж работы по юридической профессии не менее двух лет и сдавшие квалификационный экзамен.
As per the guidelines from the International Shooting Sport Federation, qualification period commences with the 2018 ISSF World Shooting Championships in Changwon, South Korea, which concludes on 15 September 2018, less than two years before the Olympics. Согласно ISSF, квалификационный период начнется с чемпионата мира по стрельбе 2018 года в Чханвоне, который завершится 15 сентября 2018 года, почти за два года до начала самих игр.
Notwithstanding, the author has been fined for his participation in a rally, and this subsequently served for not having him issued a lawyer's licence, even if he had passed his qualification examination. Несмотря на это, на автора был наложен штраф за участие в митинге, что впоследствии стало основанием для невыдачи ему адвокатской лицензии, несмотря на то, что он сдал квалификационный экзамен.
A candidate for the post of a judge must satisfy criteria set in the Law on Judicial Power, undergo selection procedure of judicial candidates, participate in training and pass the qualification examination. Кандидат на должность судьи должен удовлетворять критериям, установленным в законе "О судебной власти", пройти процедуру отбора кандидатов, пройти стажировку и сдать квалификационный экзамен.
Furthermore, all archers must have achieved the following Minimum Qualification Score (MQS). Кроме того, все лучники должны набрать следующий минимальный квалификационный балл (MQS).
Tibetan, Mongolian, Uighur, Dai and Korean doctors had successfully completed the National Qualification Examination for Physicians. Тибетские, монгольские, уйгурские, дайские и корейские врачи успешно сдают Национальный квалификационный экзамен для врачей-терапевтов.
In autumn 2004, in cooperation with the Integration Foundation the National Examination and Qualification Centre carried out a project "Improving the conditions of teaching the Estonian Constitution in general education schools with Russian as the language of instruction and in schools of general secondary education". Осенью 2004 года в сотрудничестве с Интеграционным фондом Национальный экзаменационный и квалификационный центр реализовал проект "Улучшение условий преподавания Конституции Эстонии в общеобразовательных школах с преподаванием на русском языке и в общеобразовательных средних школах".
There was no qualification round. Квалификационный раунд не проводился.
Fifth (qualification) level Пятый (квалификационный) уровень