In the absence of the regular session of ISAR in 1997, a series of expert consultations had been held to advance the work on the global qualification. |
Поскольку в 1997 году не было проведено очередной сессии МСУО, для продвижения работы над международной системой аттестации была организована серия консультаций экспертов. |
At the same time, EBA recognizes that Governments may be faced with the requests from foreign nationals to have an ICC issued on the basis of their national qualification. |
В то же время ЕАЛС признает, что правительства могут сталкиваться с просьбами граждан иностранных государств о выдаче МУС на основе их национальных систем аттестации. |
Program for Young Unemployed between 15 and 22 years to promote the access to training and certification and the increase of the level of professional qualification within the framework of the New Opportunities Initiative. |
Программа для молодых безработных в возрасте от 15 до 22 лет, которая ставит целью расширить доступ к обучению и аттестации и повысить уровень профессиональной квалификации по линии инициативы "Новые возможности". |
The creation of a State qualification system has been started in the course of which internationally recognized standards for vocational skills and their assessment and the procedure for vocational certification will be drawn up. |
Началось создание государственной квалификационной системы, в ходе которого будут разработаны международно признанные стандарты профессиональной квалификации и их оценки, а также процедура профессиональной аттестации. |
Some good solutions such as the efforts to raise qualification among machine operators in Lower Saxony (Germany) and the FASTCo concept on skill tests and certificates (UK) already existed and deserved more widespread knowledge and application. |
В этой области уже существует ряд эффективных решений, таких, как меры по повышению квалификации операторов машин в Нижней Саксонии (Германия) и концепция ФАСТКо в отношении профессиональной аттестации и сертификации работников (Соединенное Королевство), которые целесообразно шире пропагандировать и применять. |
(x) Establishment of a "teaching certificate" for instructors other than those in higher education who do not have a professional qualification as a sign of their on-the-job training. |
х) введение в практику «педагогической аттестации» для занятия должности преподавателя в системе образования, кроме высшего, лицами без специальной подготовки и их обучение без отрыва от работы. |
The National Council on Accreditation and Attestation (hereinafter - the National Council) is an institution of central public administration on evaluation and accreditation of organizations in the field of science and innovations and attestation of scientific and scientific-pedagogical personnel of higher qualification. |
Национальный Совет по Аккредитации и Аттестации (далее - Национальный совет) со статусом юридического лица является учреждением центрального публичного управления в области оценки и аккредитации организаций в области науки и инноваций, а также аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации. |
Under article 61 the Courts of Law Act, upon expiration of their mandates, barring the circumstances referred to in article 73 of the Act and depending on the outcome of the certification of qualification by the judges' assessment boards, judges are considered for reappointment. |
По истечении срока полномочий судей они при отсутствии обстоятельств, указанных в статье 73 Закона Туркменистана "О суде", и в соответствии с результатами аттестации, проводимой квалификационными коллегиями судей, вновь представляются к назначению судьей (ст. 61 Закона Туркменистана "О суде"). |
All security officers attended 37 security training sessions on various subjects such as unarmed combat, firearms, medical issues, qualification and requalification for firearms, and detection and screening security equipment |
Все сотрудники службы безопасности прошли 37 различных учебных курсов, в частности, курсы по рукопашному бою, использованию огнестрельного оружия, оказанию медицинской помощи, получению и подтверждению аттестации по применению огнестрельного оружия, розыскной работе, а также использованию сканирующего оборудования |
Pre-qualification: the period preceding qualification as an individual member of an IFAC member body; generally associated with activities and requirements relating to the development of those who have not yet obtained their professional qualification (source: IAESB). |
Предквалификационный период: период, предшествующий аттестации в качестве индивидуального члена организации, входящей в МФБ; обычно связан с выполнением работ и требований по повышению квалификации лицами, которым предстоит пройти профессиональную аттестацию (источник: МССОУ). |
Aspiring heads undertake the National Professional Qualification for Headship and the proportion of women taking this qualification is an improvement on the proportion of women currently in headship. |
Желающие этого директора школ проходят Национальную аттестацию на должность директора, и доля женщин среди участников этой аттестации превышает долю женщин, занимающих директорские должности в настоящее время. |
The current 5(1/2) week course has been in place since the beginning of 2000, when it was amended to incorporate additional training and assessment requirements for the Level 3 National Certificate in Offender Management qualification. |
Нынешний курс, рассчитанный на 5(1/2) недель, проводится с начала 2000 года, когда в него были включены дополнительные элементы профессиональной подготовки и аттестации по национальному сертификату третьего уровня по работе с правонарушителями. |
In Europe, the European Committee for Standardization (CEN) has adopted the ISO standards on welding procedure qualification (ISO 15607 to ISO 15614), which replaced the former European standard EN 288. |
В настоящее время Европейский комитет по стандартизации (ЕКС) для аттестации сварочной технологии принял стандарт ISO (ISO 15607 вместо ISO 15614), который заменил бывший Европейский стандарт EN 288. |
The low passing rate for final certification - reflected by the qualification of only 44 of the first 88 officers who underwent six-month mentoring - is an indication of the need for continued mentoring and close supervision by UNMIT police. |
Низкий процент окончательной аттестации сотрудников полиции, когда из первых 88 сотрудников, прошедших шестимесячную программу наставничества, было аттестовано всего лишь 44 человека, свидетельствует о необходимости продолжения практики наставничества и обеспечения непосредственного руководства со стороны сотрудников полиции ИМООНТ. |
Our software validation support is a fixed constituent of the qualification package. |
Поддержка при аттестации программного обеспечения является неотъемлемой частью нашей продукции. |
A national qualification framework for lifelong learning (L-L-L), based on formal qualifications, has been established by the Government. |
Для целей непрерывного образования (НП) правительством создана национальная система аттестации, в основу которой положены формальные квалификационные требования. |