Английский - русский
Перевод слова Purchasing
Вариант перевода Приобретать

Примеры в контексте "Purchasing - Приобретать"

Примеры: Purchasing - Приобретать
In general, this will be because those groups lack the necessary purchasing power to acquire the food that is produced or put on the market. В общем, это происходит потому, что эти группы населения не обладают необходимой покупательной способностью, чтобы приобретать производимое или поступающее на рынки продовольствие.
If lists are intended to be used, it is preferable to develop lists of items not suitable for acquisition through electronic reverse auctions or, alternatively, to list generic characteristics that render a particular item suitable for acquisition through this purchasing technique. Если же будет принято решение использовать такие списки, то желательно было бы включать в них предметы, которые не следует приобретать с помощью электронных реверсивных аукционов, или же перечислять родовые характеристики, которые делают конкретный предмет непригодным для приобретения с помощью такого метода закупок.
With regard to purchasing property, foreigners enjoyed the same rights as Ecuadorians with two exceptions, provided for in the Constitution: they could not purchase property in protected areas - such as nature reserves - or in so-called national security zones along the borders. В плане приобретения имущества иностранцы имеют те же права, что и граждане Эквадора, за двумя предусмотренными Конституцией исключениями: им запрещено приобретать имущество в защищаемых зонах - заповедниках, а также в так называемых зонах государственной безопасности, которые расположены вдоль границ страны.
Ramping up domestic demand is also important-an expanding middle class can use its increasing purchasing power to buy high-quality, innovative products and help drive growth. Растущий средний класс может использовать увеличение покупательной способности, чтобы приобретать высококачественные инновационные продукты, что помогает стимулировать рост.
In other words, in these States it is now possible for lenders to accede directly to a priority status that was previously available to them only by purchasing the preferential right granted by a buyer to a seller. Иначе говоря, в этих государствах кредитодатели могут прямо приобретать приоритетный статус, который ранее был доступен им только при покупке преференциального права, предоставленного продавцу покупателем.
A very broad estimate suggests that adoption of the said bill would each year make it possible for some 27,000 people to rent a home, and a further 13,000 when consideration is extended to the possibility of purchasing the property. По самым грубым оценкам, в результате принятия упомянутого законопроекта каждый год около 27000 человек смогут арендовать жилье и еще 13000 человек получат возможность приобретать жилье в свою собственность.
Output deals, whereby a distributor requires a cinema operator or broadcaster to purchase all or some of the future output of a distributor or producer rather than purchasing programmes individually as they are released. Соглашения о реализации продукции, в соответствии с которыми фирмы-распространители требуют от операторов кинотеатров или телевизионных компаний приобретать всю или определенную часть продукции фирмы-распространителя или производителя, вместо того чтобы покупать отдельные программы по мере их выпуска;