Английский - русский
Перевод слова Punch
Вариант перевода Врезать

Примеры в контексте "Punch - Врезать"

Примеры: Punch - Врезать
"... who needs a punch up the bracket." "... которому не помешало бы врезать по шайбе"
To slap you around, punch you up! Чтобы избить тебя, врезать тебе хорошенько!
When I found out about Johnny, my first plan was to walk up to him and punch him in the nose. Когда я только узнал о Джонни, первое что я захотел подойти и врезать ему по морде.
"We all want to punch interns, but we resist." "Нам всем хочется врезать интернам, но мы сдерживаемся".
here and punch me in the face? и врезать мне по лицу? - Эй, это я могу.
It's all I can do not to drive over there and punch him in the mouth. Еле держусь, чтобы не приехать к вам и не врезать ему хорошенько.
Better yet, maybe I should just punch you in the face right now for pulling the trigger on me back there. А еще лучше, может, просто врезать тебе прямо сейчас за то, что нажал там на курок.
Hickman can't pick his nose with his right hand, much less punch someone hard enough to do that. Хикмен не может даже в носу поковырять своей правой рукой, не то что врезать кому-то так сильно.
How about I punch you in the throat instead? Как на счёт того, что бы врезать тебе, а?
Or you could punch him and take back your girl. Или ты можешь врезать ему и вернуть себе девушку
Good, I'm about ready to punch you. Хорошо. А то я хотел вам уже врезать.
I like a man who can wear a fedora without looking like a hipster you want to punch in the face. Мне нравится мужчина, который может носить фетровую шляпу и не выглядеть при этом как хипстер, которому хочется врезать по морде.
Maybe they're right, but it doesn't stop you from wanting to punch them in the face every time they say it. Может, они и правы, но тебе всё равно хочется им врезать, когда они так говорят.
"You need a good punch up the bracket." "Тебе не помешало бы врезать по шайбе"
I... I hate him and I want to punch in his smug little face! Я ненавижу его и хочу врезать по его самодовольной физиономии!
Well, you could either punch me and then go over there and ruin everything, or you can just believe that things with you and Grayson will keep getting better and better, 'cause you're the type of person who deserves to be happy. Ну, ты можешь либо врезать мне и затем пойти туда и все разрушить, либо ты можешь просто поверить, что все у вас с Грэйсоном будет продолжать становиться лучше и лучше, потому что ты тот человек, который заслуживает счастья.
Why don't you get me a drink and explain to me what a Barbie Doll is and whether or not I ought to punch you for calling me one? Почему бы тебе не угоститься меня выпивкой и объяснить, что такое барби, и должна я или нет врезать тебе, за то, что назвал меня ею?
Can I punch this guy in the face? Я могу врезать этому парню?
Like punch you or something? В смысле, врезать тебе что ли?
Can we punch Luther? Можно нам врезать Лютеру?
I had to punch him! Я должна была ему врезать.
I wanted to punch him. Мне хотелось ему врезать.
People need to punch you in the face! Люди должны врезать тебе!
What I should do is to land a righteous punch in your supercivilized nose. Что я должна сделать, так это врезать по твоему утончённому носу.
Everyone else is so happy about it, and all it does is make you want to punch her in the face. Остальные радуются за них, а вы хотите врезать ей по лицу.