| Sends out a high-frequency pulse records the response time for mapping an environment. | Посылает высокочастотный импульс записывает отражение, составляет карту местности. |
| In COSY-45 a 45º pulse is used instead of a 90º pulse for the second pulse, p2. | В COSY-45 45-градусный импульс используется вместо 90º для первого импульса p1. |
| Based on data from marine magnetic profiles, a pulse of unusually rapid plate motion began at the same time as the first pulse of Deccan flood basalts, which is dated at 67 million years ago. | Данные морских исследований указывают на то, что первый импульс необычно быстрого движения тектонической плиты пришелся на время начала излияния Деканских траппов, примерно 67 миллионов лет назад. |
| I am tracing an anti-matter pulse, originating near the maelstrom. | Я отследила анти-материальный импульс вблизи водоворота. |
| First, I'm going to show you that this is a magnetic pulse. | Сначала я покажу, что это за магнитный импульс. |
| That solar flare created a huge electromagnetic pulse that, while harmless to organic life, short-circuited the robo-dinosaurs. | Эта солнечная вспышка создала огромный электромагнитный импульс который безвреден для органической жизни, но вызывает короткие замыкания у робо-динозавров. |
| Not if you introduce a potassium-selective insulator into the serum and limit pulse durations to about 30 milliseconds. | Нет, если ввести потаси-селективный инсулятор, в сыворотку, и сократить импульс до 30 миллисекунд. |
| The system appearsto fire a sonic pulse when an object breaks the planebetween two pylons. | Кажется, система подает акустический импульс, когда объект проходит мимо двух опор. |
| If I can generate a kedion pulse, it could reboot the program. | Если я смогу сгенерировать фазовый кедионный импульс на правильной частоте, это должно инициировать субсистемы Дейты и перезагрузить программу. |
| An ultrasound pulse could destroy it, but I've got to jury-rig that instrument. | Ультразвуковой импульс мог бы вывести его из строя, но для этого мне нужно соорудить на скорую руку такой прибор. |
| The deceleration pulse for the test ranged from 30g to 36g for a duration of at least 30 ms. | В ходе этого испытания используется импульс замедления в диапазоне 30-36 д в течение не менее 30 мс. МОПАП в сотрудничестве с Францией представила проект общей процедуры испытания и широкий диапазон значений силы для испытания на вытягивание защелки. |
| Then the drone will send out a magneton pulse which should react with the matrix to create an opening in the space-time continuum. | Затем модуль испустит магнетонный импульс, который при взаимодействии с матрицей создаст отверстие в пространственно-временном континууме. |
| As the potential difference falls, it sets off an electrical pulse that triggers the cilia to start beating in the opposite direction. | Падение разности потенциалов вызывает электрический импульс, который в свою очередь побуждает реснички к движению в противоположном направлении. |
| An energy pulse that remains in the neural membranes, working its way up the spinal cord and into the brain. | Энергетический импульс, оставшийся в нервных мембранах, поднимается по спинному мозгу прямо в головной. |
| The magnetron is operated with very short pulses of applied voltage, resulting in a short pulse of high power microwave energy being radiated. | Магнетрон управляется короткими высокоинтенсивными импульсами подаваемого напряжения, в результате чего в пространство излучается короткий импульс микроволновой энергии. |
| Using an electromagnetic pulse to get Alie out of my head was like shutting down a computer by pulling the plug. | Электромагнитный импульс для удаления Али из головы подействовал как выдергивание провода из розетки. |
| So the pulse enters the bottle, our bullet, with a packet of photons that start traveling through and that start scattering inside. | Импульс проходит в бутылку, наша пуля, группа фотонов перемещается вдоль бутылки и рассеивается внутри неё. |
| The whales are emitting an intense, low-frequency pulse, like a sonar as well as an EM field. | Киты излучают мощный низкочастотный импульс, как сонар, и ЭМ поле. |
| A pulse that vaporises anyone who doesn't enter the proper code. | Радиационный импульс, мгновенно испаряющий любого, если он не введет нужный код. |
| That pulse forces the circuit breaker to shut down her mainframe for 30 seconds. | Импульс вызовит поломку схем, что отключит ее главный компьютер на 30 секунд. |
| We send out a modulated tetryon pulse and if it reflects off the hull of a ship we can approximate its location. | Мы отсылаем смодулированный тетрионный импульс, и если он отразится от корпуса корабля, мы сможем вычислить его положение. |
| When a nuclear weapon detonates, its electromagnetic pulse... shuts down any power source within its blast radlus. | Когда взрывается атомная бомба, её электромагнитный импульс... вырубает все энергетические источники в радиусе взрыва. |
| Augur doesn't think we can neutralize the EMP pulse. | Авгур сказал, что нейтрализовать импульс ССН невозможно. |
| A pulse of that magnitude Would take out our entire security grid. | Такой мощный импульс снесет всю нашу сеть связи. |
| Since the charge gradually leaked away, a periodic pulse was applied to top up those still charged (hence the term 'dynamic') . | Поскольку конденсаторы теряли заряд из-за утечки, на них периодически подавался импульс для подзарядки (отсюда термин динамическая)». |