Английский - русский
Перевод слова Publishing
Вариант перевода Опубликование

Примеры в контексте "Publishing - Опубликование"

Примеры: Publishing - Опубликование
(b) Publish his/her work and define method of its publishing; Ь) право на опубликование его/ее произведения и право решать метод его опубликования;
OFAC did so under the pretext that the publishing process - that is, "the revision, modification and printing" - would result in a "service" that added value to the articles in question, thereby violating the United States Trading with the Enemy Act. Это было сделано под тем предлогом, что процесс издания, а именно «редактирование, внесение изменений и опубликование», является «услугой», повышающей ценность статей, о которых идет речь, что нарушает Закон о торговле с врагом.
Another difficulty, which drew the attention of OLA and other United Nations bodies, was the fact that delays in publishing legal material over several years, including publications mandated under the Charter of the United Nations, had resulted in a backlog that had become unacceptable. Вторая трудность, на которую обратило внимание Управление и органы Организации Объединенных Наций, заключалась в том, что в течение ряда лет наблюдались задержки с публикацией правовых материалов, включая издания, опубликование которых предусмотрено Уставом Организации Объединенных Наций, причем накопившееся отставание стало неприемлемым.
It was suggested that instead of consulting the parties, the arbitral tribunal should obtain their approval for the publication or, as a variant, that if a party objected, the arbitral tribunal should then refrain from publishing the documents. Было высказано мнение о том, что вместо проведения консультаций со сторонами арбитражному суду следует получить их согласие на опубликование или, в качестве варианта, что в случае возражения одной из сторон арбитражному суду следует воздержаться от опубликования документов.
(a) Publishing the full text of the Convention in the Official Gazette. а) Обеспечить опубликование в официальном бюллетене всего текста Конвенции против пыток
Publishing other guidance material on financial reporting in the public sector. опубликование других методических материалов по финансовой отчетности в государственном секторе.
Publishing aggregate or individual data carries the risk that individuals or entities could be identified and confidential information about them could be released. Опубликование агрегированных или индивидуальных данных сопряжено с риском идентификации физических или юридических лиц и с возможностью раскрытия конфиденциальной информации о них.
Publishing a full range of technical documents that distil much of the world's accumulated expertise on all dimensions of nuclear power Опубликование технической документации по самой широкой тематике, в значительной мере отражающей всемирный опыт в области использования ядерной энергии во всех его аспектах
(c) Publishing and disseminating the decisions (judgements) rendered by the Dispute Tribunal in the required official languages through the agreed media (Internet and Intranet); с) опубликование и распространение решений (постановлений), вынесенных Трибуналом по спорам на требуемых официальных языках через согласованные средства массовой информации (Интернет и Интранет);
Translation and publishing of DDT report Sundry Перевод и опубликование доклада о ДДТ
Translation and publishing (joint-brokering service) Перевод и опубликование (на совместной основе - посреднические услуги)
The provisions for publishing undelivered statements were only for the Special Political Committee and were discouraged by General Committee recommendation to the General Assembly. Положения, регулирующие опубликование несделанных заявлений, касаются только Специального политического комитета, и Генеральный комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее не применять их.
In fact, at the time of sentencing, Mr. Jebali had just served a one-year prison sentence for publishing an article criticizing the system of military courts. Совсем незадолго до этого г-н Джебали отбыл одногодичный срок тюремного заключения за опубликование статьи, в которой он подверг критике систему военных трибуналов.
On 25 July 1999, he was reportedly arrested for publishing an article in Al-Masaya which, according to the authorities, was damaging to the Government=s relations with a foreign Power. Как сообщалось, 25 июля 1999 года он был арестован за опубликование в этой газете статьи, которая, по мнению властей, наносила ущерб отношениям правительства с иностранным государством.
On 24 November 2011, three journalists employed by Notre Voie, an opposition newspaper, were arrested for publishing articles criticizing the Government and on the devaluation of the CFA franc. 24 ноября 2011 года журналисты оппозиционной газеты "Нотр вуа" были арестованы за опубликование статей, которые носили антиправительственный характер и были посвящены девальвации франка КФА.
In another case, Sakhi Righi was issued the harshest prison sentence ever served to a blogger in the country - 20 years - for "publishing false information" and committing "acts against national security". В другом случае Саки Риги был вынесен самый суровый за все время тюремный приговор блоггеру в этой стране - 20 лет тюремного заключения - за «опубликование ложной информации» и совершение «актов, направленных против национальной безопасности».
So I've mentioned WikiLeaks, because surely what could be more open than publishing all the material? Я упомянула Викиликс, потому что, разумеется, что может дать большую открытость, чем опубликование всех материалов?
How well is professionalism systematically promoted and shared by such mechanisms as analytical work, circulating and publishing methodological papers, and organizing lectures and conferences? Насколько эффективно используются в целях систематического повышения уровня профессионализма в работе статистического управления в целом и его сотрудников в частности такие механизмы, как аналитическая работа, распространение и опубликование методологических материалов и организация лекций и конференций?
The publishing of the joint statement by Russia and the United States marks the twentieth anniversary of the signing of the INF Treaty, which banned medium-range missiles, with ranges between 1,000 to 5,500 kilometres, and shorter-range missiles, with ranges between 500 and 1,000 kilometres. Опубликование Россией и Соединенными Штатами совместного заявления по этому вопросу совпадает по времени с приближающимся двадцатилетием со дня подписания Договора между СССР и США о ликвидации их ракет средней и меньшей дальности.
Permanent copying or storage of any of these pages (or any part thereof) or the re-distribution thereof by any means (including publishing or incorporating them in any other website or electronic information or retrieval system) is not permitted without our prior written consent. Постоянное копирование или хранение любой из этих страниц (или любой их части) или распространение их любым способом (включая опубликование или включение их в любой другой веб-сайт, или электронную информацию, или систему поиска) без предварительного письменного разрешения запрещено.
One such case is the 12 February 1996 administrative closure for 30 days of Republic News under the 1995 Press Law for publishing information allegedly affecting "national security" or "political stability." Одним таким случаем является административное закрытие 12 февраля 1996 года на 30 дней газеты "Рипаблик ньюс" на основании Закона о печати 1995 года за опубликование информационных материалов, якобы подрывающих "национальную безопасность" или "политическую стабильность".
Publishing the conclusions of a project on "the concepts of equality, justice and fairness from human rights' point of view" by Dr. Mohammad Ashuri опубликование выводов осуществления проекта "Концепции равенства, правосудия и справедливости под углом зрения прав человека" д-ра Мохаммада Ашури;