About 30,000 of them had mental health and psychosocial problems, often as a result of torture or gender-based violence. |
Примерно у 30 тыс. из них выявлены психические и психосоциальные травмы, зачастую полученные в результате пыток и гендерного насилия. |
The teams provided individual and group counselling, family support, psychosocial activities for men, women and children, and facilitated training programmes for community leaders. |
Клиники предоставляли индивидуальные и групповые консультации, семейную поддержку, осуществляли психосоциальные мероприятия для мужчин, женщин и детей и способствовали проведению программ обучения лидеров общин. |
A recent seminal study by the Harvard School of Public Health, which followed former child combatants over a 10-year period, showed that the impact of the conflict continues even after 10 years, with many having psychosocial problems. |
Недавнее основополагающее исследование, которое проводилось Факультетом общественного здравоохранения Гарвардского университета, где наблюдались бывшие дети-солдаты в течение 10-летнего периода, показало, что последствия конфликта продолжают сказываться на них даже спустя 10 лет, и многие из них переживают психосоциальные проблемы. |
Furthermore, 204 women received US $1,400 in 2013 in place of pension, education, health, transportation etc; 355 women have received shelter support and over 8,500 women received psychosocial counselling services since 2009. |
Кроме того, в 2013 году 204 женщины получили 1400 долл. США в порядке компенсации пенсии, расходов на образование, медицинское обслуживание, транспорт и т.д.; с 2009 года 355 женщин были обеспечены жильем, и свыше 8500 женщинам были оказаны психосоциальные консультационные услуги. |
CVT's psychosocial counselors capacity-building strategy emphasizes experiential training over the long-term, matching expatriate professional mental health clinicians with psychosocial counselors trainees, so that the psychosocial counselors work side-by-side the clinicians (in addition to classroom work). |
В стратегии ЦЖП по наращиванию потенциала психосоциальных консультантов основное внимание уделяется долгосрочному практическому обучению, совместной работе иностранных врачей-психиатров с проходящими обучение психосоциальными консультантами, с тем чтобы психосоциальные консультанты работали рядом со специалистами (в дополнение к аудиторным занятиям). |
Psychosocial services need to be strengthened. |
Необходимо укрепить психосоциальные услуги. |
Psychosocial aspects are important, too. |
Психосоциальные аспекты также важны. |