Английский - русский
Перевод слова Psychology
Вариант перевода Психология

Примеры в контексте "Psychology - Психология"

Примеры: Psychology - Психология
This is based on psychology, is it, Jeeves? Да, это чистая психология, Дживс.
This certainly seems to be the market psychology in China and India, where rapidly rising incomes and newly successful people are widely expected to put pressure on markets for land, real estate, and construction materials. Такова, безусловно, рыночная психология в Китае и в Индии, где повсеместно ожидается, что стремительно растущие доходы и новые преуспевающие люди окажут давление на рынки земли, недвижимости и строительных материалов.
So the myth is that psychology is just a collection of interesting theories, all of which say something useful and all of which have something to offer. Это миф о том, что психология - собрание интересных теорий, каждая из которых полезна и может чему-то нас научить.
Ensure that diagnostic and other studies in the areas of psychology, social work, education and medicine are correctly prepared; контролировать правильность проведения диагностических обследований в таких областях, как психология, социальная сфера, педагогика и медицина;
He argues that statistics is essentially an interdisciplinary subject and that we need to build bridges to statisticians or to scientists doing statistical work in other disciplines such as psychology, astronomy, law, geography, physics, etc. Автор доклада утверждает, что статистика, по сути, является междисциплинарным предметом и что необходимо налаживать связи со статистиками или учеными, занимающимися статистической работой в других дисциплинах, таких, как психология, астрономия, юриспруденция, география, физика, и т.д.
In addition to a wide range of general subjects, the curriculum covered such disciplines as psychology, medicine, ethics and constitutional, commercial, criminal and other branches of law. Помимо широкого набора общих дисциплин, учебная программа охватывает такие предметы, как психология, медицина, этика и конституционное, торговое, уголовное и другие отрасли права.
Their training was conducted with the support of the Federal Prison Service and professionals from various disciplines such as psychology, prison law, communications, public relations and human rights, all with solid experience. Их подготовка проводилась при содействии Федеральной пенитенциарной службы и с привлечением опытных специалистов по различным дисциплинам, таким, как психология, пенитенциарное право, коммуникация, связи с общественностью и права человека.
Her key contribution to social psychology relates to implicit theories of intelligence, per her 2006 book Mindset: The New Psychology of Success. Её ключевой вклад в социальную психологию связан с неявными теориями интеллекта, представленные в книге 2006 года «Mindset: новая психология успеха».
The beginning of Kravkov's scientific activity is considered to be his report "Objective psychology, its subject and significance" at the annual session of the Psychology Institute. Началом его научной деятельности считается выступление на годичном заседании Психологического института с докладом «Объективная психология, её предмет и значение».
But it's not just about psychology; it's about economics, because as people walk they spend money. Но это не просто психология, это ещё и экономика, потому что по пути люди тратят деньги.
They address topics in the fields of sociology, philosophy, literature, law, anthropology, victimization of women, psychology, archaeology, linguistics, film and visual arts. Рассматриваются темы в таких областях, как социология, философия, литература, право, антропология, виктимизация женщин, психология, археология, лингвистика, кинематография и изобразительное искусство.
Introduced in March 2008, it included five thematic areas: law, sociology, forensic medicine and psychology; Занятия начались в марте 2008 года; они проводились по следующим тематическим направлениям: право, социология, судебная медицина и психология;
The psychology of consumer and pro-environmental behaviour is extremely complex: people can be influenced by their values, beliefs and social norms as well as by external indicators such as price signals. Психология потребительского и проэкологического поведения чрезвычайно сложна: на людей могут влиять их ценности, убеждения и социальные нормы, а также внешние индикаторы, такие как ценовые сигналы.
IPA panelists addressed issues such as maternal modulation of male violence, psychology of women, inequality as well as domestic violence at the meetings. Эксперты МПА рассматривали на соответствующих совещаниях такие вопросы, как наследственно-генетическая модуляция насилия со стороны мужчин, психология женщин, неравенство, а также насилие в семье.
Furthermore, other disciplines, such as psychology and medicine, should be looked to more systematically when analysing whether a specific violation may constitute torture or not. Кроме того, следует более систематически использовать другие дисциплины, такие, как психология и медицина, для определения того, может ли какое-либо конкретное нарушение представлять собой пытку.
Amateur psychology is a useful tool for gamblers, but a degree in the subject sounds like the perfect foundation for a career in, say human resources. Любительская психология полезна для игроков, но ученая степень в психологии может быть очень хорошей базой для карьеры, скажем, в отделе кадров.
Are you sure you don't think psychology might be a good idea? Может, психология будет идеей получше?
I don't know, you don't get that women have a very different psychology. Вы никак не поймете, что женская психология совершенно непохожа на вашу
With a view to ensuring the full rehabilitation of young people, the Centre provides services in the following areas: psychology, social work, permanent medical care, dentistry and vocational training. Для обеспечения комплексной реабилитации девушек работа в колонии строится по следующим направлениям: психология, социальная работа, постоянная медицинская помощь, стоматологическая помощь, профориентация.
Subjects such as "Fundamentals of law", "Man and society" and "Ethics and psychology of family life" are taught in all general education schools and in more than half of the higher and secondary vocational institutions. Во всех общеобразовательных школах и более половины высших и средних профессиональных учебных заведениях изучаются предметы "Основы права", "Человек и общество", "Этика и психология семейной жизни" и др.
Torture is a topic within a number of subjects taught at universities in a number of subjects such as medicine, psychology, psychiatry, law, anthropology and international development studies. Тема пыток включена в ряд учебных программ университетов по ряду дисциплин, таких, как медицина, психология, психиатрия, юриспруденция, этнография и исследования в области международного развития.
Besides ecology and biology, this discipline involved many other natural and social sciences, such as anthropology and ethnology, economics, demography, architecture and urban planning, medicine and psychology, and many more. Помимо экологии и биологии экология человека участвует во многих других естественных и социальных науках, таких, как антропология и демография, экономика, архитектуры и городского планирования, медицина и психология, и многое другое.
Finally, the psychology of cognitive development is concerned with individual differences in the organization of cognitive processes and abilities, in their rate of change, and in their mechanisms of change. Наконец, психология когнитивного развития изучает индивидуальные различия в организации когнитивных процессов и способностей, в их скорости изменения и в их механизмах изменения.
Again, these are as previously described (family casework, clinical psychology, social work in schools, and the medical social service). Об этом также говорилось в предыдущем докладе (индивидуальная социальная работа с семьями, клиническая психология, социальная работа в школах и медицинская социальная служба).
UNICEF is funding teacher training workshops to cover areas such as the development and improvement of the core curriculum for elementary and junior high schools, war trauma, educational psychology, lesson planning, production of educational materials, coping with stress and related topics. ЮНИСЕФ финансирует организацию семинаров для преподавательских кадров по таким вопросам, как разработка и совершенствование основных учебных программ для начальной и неполной средней школы, травмы, нанесенные войной, психология обучения, планирование уроков, производство учебных материалов, снятие стресса и т.д.