Английский - русский
Перевод слова Psychologic
Вариант перевода Психологический

Примеры в контексте "Psychologic - Психологический"

Все варианты переводов "Psychologic":
Примеры: Psychologic - Психологический
The representative of the Ibn Khaldoun Centre added that the numerical, sociological, psychological and political dimensions of a definition could be considered. Представитель Центра Ибн-Халдуна добавил, что можно было бы рассмотреть количественный, социологический, психологический и политический аспекты определения.
The moral revulsion and psychological shock generated by these tragic events are still with us. Мы по-прежнему ощущаем психологический шок и моральное потрясение, вызванные этими трагическими событиями.
It has now become a major socio-economic and psychological crisis, affecting all aspects of human life. В настоящее время она превратилась в крупный социально-экономический и психологический кризис, затрагивающий все аспекты жизни людей.
Its activities had caused physical and psychological harm to the population in general, particularly women and children. Деятельность «Фалуньгун» причиняет физический и психологический вред населению в целом, и особенно женщинам и детям.
A unilateral, one-dimensional approach might neutralize some threats and bring psychological comfort, but it did not offer a serious answer to terrorism. С помощью одностороннего и однопланового подхода можно нейтрализовать некоторые угрозы и обеспечить психологический комфорт, однако он не является серьезным ответом терроризму.
Many are involved in the worst forms of child labour, which cause irreparable physical and psychological trauma or endanger their lives. Многие из них вовлечены в наихудшие формы детского труда, которые причиняют неотвратимый физический и психологический вред, либо угрожают их жизни.
The Criminal Code establishes penalties for anyone who causes physical or psychological harm to a child. Уголовный кодекс 1998 года предполагает назначение наказания любым лицам, которые причиняют физический или психологический вред ребенку.
The violence recorded can assume physical or psychological form. Зарегистрированные различные формы насилия имеют физический и психологический характер.
Eviction and ensuing homelessness entail gender specific physical, economic, social and psychological harm. Выселение и связанная с ним бездомность наносят женщинам особый физический, экономический, социальный и психологический ущерб.
It is a complex and very delicate psychological process that requires several generations to come to full fruition. Это сложный и очень деликатный психологический процесс, на успешное и полное осуществление которого потребуются усилия нескольких поколений.
Psychological stress on learning about the eviction can destabilize the family atmosphere and cause emotional trauma. Психологический стресс от известия о выселении может дестабилизировать атмосферу в семье и нанести эмоциональную травму.
Thus the challenges posed to America by Europe's common and defense policy are primarily psychological. Следовательно, вызовы, брошенные Соединенным Штатам общей оборонной политикой Европы, преимущественно носят психологический характер.
That image of the earth from space had a profound psychological effect, and we all saw it. То изображение земли из космоса произвело глубокий психологический эффект, и каждый из нас видел его.
Compensation is primarily paid for personal injury, which includes both physical and psychological injury. Компенсация выплачивается главным образом за нанесение вреда личности, включая физический и психологический ущерб.
The psychological injury suffered by L.M.R. took the form of post-traumatic stress disorder, with predominantly phobic symptoms. Психологический вред, нанесенный Л.М.Р., проявился в виде посттравматического стрессового расстройства, характеризуемого преимущественно фобическими симптомами.
People's vulnerability is not only physical but also social and psychological. Уязвимость людей носит не только физический, но и социальный, и психологический характер.
Equity: Equity has three components, financial, physical and psychological. Справедливость: справедливость имеет три компонента - финансовый, физический и психологический.
The physical and psychological scars caused by these conflicts are yet to heal fully. Понадобится немало времени, чтобы полностью устранить физический и психологический ущерб, причиненный этими конфликтами.
Children may experience psychological shock from witnessing a tragic event even if they are not directly involved in it. Ребенок может испытать психологический шок, даже если он был лишь очевидцем трагического события, а не непосредственным его участником.
Discrimination that caused severe psychological harm or suffering came under the mandate of the Committee. Дискриминация, которая причиняет серьезный психологический ущерб или страдания, относится к мандату этого Комитета.
While there had been no reports of children having been harmed, such actions wreaked psychological damage on the entire community. Тогда как сообщений о пострадавших детях не было, такие действия нанесли психологический ущерб всему сообществу.
In addition, the law governing marriage and divorce prohibited a husband from inflicting physical or psychological harm on his wife. Кроме того, закон о порядке заключения и расторжения брака запрещает мужу причинять физический или психологический вред своей жене.
Repression is a well-understood psychological mechanism. Подавление - это хорошо изученный психологический механизм.
No wonder the man's got psychological damage. Неудивительно, что у человека психологический урон.
Physiological test designed to detect the psychological. Физиологический тест, предназначенный обнаружить психологический.