Even so, the Egyptians were caught by complete surprise and the attack had a profound psychological effect. |
Несмотря на минимальный ущерб, нападение застигло египтян врасплох и имело сильный психологический эффект. |
The psychological phenomenon has frequently been portrayed in film and television. |
Этот психологический феномен часто изображают в кинематографе и на телевидении. |
Aptitude tests, psychological reports, academic studies. |
Тесты на способности, психологический портрет, академическая успеваемость. |
The novel is therefore a kaleidoscopic portrait of dictatorial power, including its psychological effects and its long-term impact. |
Роман представляет собой калейдоскопический портрет диктаторской власти, в том числе её психологический эффект и долгосрочные последствия. |
But the reason why everyone was silent is what I call the psychological barrier of fear. |
Но причиной всеобщего молчания было то, что я называю психологический барьер страха. |
These halls are preferred by many clients for their special psychological comfort at carrying out of trainings and business games. |
Преимущество этих залов, которое отмечают многие клиенты, - особый психологический комфорт при проведении тренингов и деловых игр. |
Psychological critic Norman Holland points to a neuroscientific explanation. |
Психологический обозреватель Норман Холланд предлагает следующее нейробиологическое объяснение. |
There is also a psychological factor involved. |
Также играет роль и психологический фактор. |
What can't be overlooked is the psychological factor. |
Однако, нельзя упускать из виду психологический фактор. |
Nonetheless, a psychological schism between the Abe and Obama administrations has gradually developed. |
Тем не менее, психологический раскол между администрациями Абэ и Обамы постепенно развивается. |
Confidence is a psychological phenomenon, and can make seemingly capricious jumps up as well as down. |
Доверие - это психологический феномен, который может совершать видимо капризные скачки, как вверх, так и вниз. |
That trauma burns even deeper among Russia's rulers, where it has generated a powerful and persistent psychological complex. |
Для правителей России это еще более болезненная травма, вызвавшая у них сильнейший и стойкий психологический комплекс. |
According to Festinger, cognitive dissonance produces "psychological discomfort". |
Это происходит вследствие того, что диссонанс рождает «психологический дискомфорт». |
It's clean and efficient - His psychological signature. |
Чисто и эффективно - это его психологический почерк. |
He observes surveillance tapes and watches/handles interrogations in order to make a psychological profile. |
Он просматривает видеозаписи, наблюдает допросы для того, чтобы составить психологический профиль. |
I have decided that this is... the correct psychological moment... to instigate such a repression. |
И я решил, что сейчас настал подходящий психологический момент... для провоцирования подобных репрессий. |
I wrote the psychological questionnaire that Reverend Santos uses to choose the residents. |
Я составляла психологический опросник, который преподобный Сантос использовал для выбора жителей. |
Experts who were creating a psychological profile of the killer believed that he was reproducing this scene. |
Эксперты, которые создавали психологический профиль, считают, что он воспроизводил именно эту сцену. |
The Government was aware that violence could take various forms, both physical and psychological. |
Правительство знает, что насилие может принимать различные формы и носить как физический, так и психологический характер. |
They are further enduring moral and psychological stress as third-class citizens. |
Кроме того, они испытывают моральный и психологический стресс, считаясь гражданами третьего сорта. |
We are all jointly and severally responsible for the psychological climate around us. |
Мы все вместе и каждый из нас лично ответственны за окружающий нас психологический климат. |
These marks, both physical and psychological, are visible even today. |
Этот след, как физический, так и психологический, виден и сегодня. |
The celebration next year of the Organization's fiftieth anniversary is certain to provide a strong psychological impetus to the process. |
Предстоящее в будущем году празднование пятидесятой годовщины Организации, безусловно, придаст мощный психологический импульс этому процессу. |
Psychological preparation is the most important. |
Психологический настрой, понятно, самое первое. |
In practice, however, reunification is often frustrated or protracted, resulting in further psychological damage to children and their families. |
Однако на практике воссоединение зачастую осложняется или откладывается, что наносит дополнительный психологический ущерб детям и членам их семей. |