Примеры в контексте "Proximity - Рядом"

Примеры: Proximity - Рядом
However, the proximity of those areas of land to Earth's remaining tropical forests meant that there was a clear potential conflict between the need to protect the environment and the need to produce more food. Однако то обстоятельство, что эти земли расположены рядом с остающимися на Земле тропическими лесами, явно свидетельствует о возможном конфликте между необходимостью защищать окружающую среду и необходимостью производить больше продовольствия.
For the raw exhaust gas (see figure 2), the sample for all components may be taken with one sampling probe or with two sampling probes located in close proximity and internally split to the different analysers. Для первичного выхлопного газа (см. рис. 2) проба для всех компонентов может отбираться с помощью одного пробоотборника или с помощью двух пробоотборников, расположенных рядом друг с другом, и затем распределяться внутри системы в два различных анализатора.
Its previous campus was in proximity to the Shanghai Zoo. Церковь располагается рядом с шанхайским зоопарком.
Best Western Hotel Continental is a pleasant 3-star hotel near Lake Como, in close proximity to the railway station. Enjoy a comfortable, central base and a range of modern amenities. Приятный З-звёздочный отель Best Western Continental расположен рядом с озером Комо в непосредственной близости от железнодорожного вокзала.
Such cooperation has been widely and satisfactorily used by a number of States, in particular those in close proximity to each other and having good ongoing relations at the political and operational levels. Такое сотрудни-чество широко и удовлетворительно осуществляется рядом государств, особенно близких соседей, кото-рые поддерживают постоянные и надежные связи на политическом и оперативном уровнях.
The village of Berezovka, home to 1300 residents, is located in near the Karachaganak Field in western Kazakhstan and has been suffering severe environmental and health problems because of its proximity to the enormous field. Поселок Березовка, в котором проживает 1300 жителей, расположен рядом с Карачаганакским месторождением в Западном Казахстане. Жители страдают от серьезного воздействия на окружающую среду и здоровье из-за близости к месторождению.
Okay, the frequency of a piece of quartz Can be completely cancelled out by its proximity to a second piece of quartz. Так вот, колебания одного куска кварца можно полностью прекратить, если расположить рядом другой кусок.
The nearest tube station is Queensway and Bayswater, and it is in very close proximity to Paddington Mainline Station for the Heathrow Express. Рядом Вас также ожидают станции метро Queensway и Bayswater. В непосредственной близости расположился вокзал Паддингтон, с которого отправляется экспресс до аэропорта Хитроу.
Mr. Alex T. Lim, Vice President, International Design Centers for Fedders stated, This location is ideal because of its proximity to Fedders' five Yangtze River Delta manufacturing facilities, our new International Headquarters in downtown Shanghai, and to University City. Гн. Алекс Т. Лим, вице-президент International Design Centers Fedders заявил, Это место идеальное, потому что рядом находятся пять производственных комплексов Fedders в дельте реки Янцзы, наш новый Международный Офис находится в деловом центре Шанхая, а неподалеку Университетский Городок.
Owing to the geographical distribution of rural communities in Cyprus, access to education is very easy, either at the district schools especially catering for out-of-reach communities or at urban schools at close proximity to villages. В силу специфики географического расположения сельских общин на Кипре учащиеся весьма легко могут добираться до школ, которые являются либо районными школами, предназначенными специально для детей из отдаленных общин, либо школами, находящимися в городах, рядом с которыми расположены селения.
Location: in the center of the city of Varna, only 20 min from Varna airport, and in close proximity to the main Bus Station and major Taxi Services that provide easy access to all of the Area. Расположение: Расположен в центральной части города, рядом с Кафедральным Собором и центральной пешеходной зоной.Расположен в 7 км. от аэропорта Варна, на 1 км.от железнодорожного вокзала города и на 1.8 км.от автовокзала.
(a) Bringing care closer to people, in settings in close proximity to and in direct relationship with the community, relocating the health-system entry point from hospitals and specialists to close-to-client generalist primary-care centres; а) приблизить помощь к людям, разместить медицинские учреждения в непосредственной близости от общины и обеспечить прямое взаимодействие с ней, переместив точку доступа в систему здравоохранения из больниц и кабинетов специалистов в расположенные рядом с клиентом центры первичной помощи общего профиля;
Relaxing location and good proximity to city. Зимой не забудьте взять коньки (рядом замерзшее озеро куда спец.
I'm a weapons novice holding a significant blade here and there are people in my proximity with open-toed shoes. Я - новичок, и у меня в руке огромный нож, а рядом стоят люди в открытой обуви.
The family was sitting outside their house, thinking that the area was safe because of its proximity to the UNRWA school located at the end of the street. Семья находилась рядом с домом, считая, что этот район является безопасным, поскольку в конце улицы находилась школа БАПОР.
Two mortars impacted in close proximity of the hotel in Damascus where the advance team will initially base its operations just hours before it arrived, while vehicle-borne improvised explosive devices have detonated in close proximity. Всего за несколько часов до прибытия передовой группы в гостиницу в Дамаске, откуда она будет сначала осуществлять свою деятельность, рядом с гостиницей взорвались две минометные мины; кроме того, поблизости имел место подрыв самодельных взрывных устройств, установленных в автомобилях.
As most ports were located in close proximity to civilian population centers, they too would suffer if Swedish nuclear weapons were used. Поскольку большинство портов были расположены рядом с крупными городами, которые также пострадали бы в случае применения ядерного оружия, шведское министерство обороны хорошо понимало политические последствия такого применения даже с учетом тактического, а не стратегического характера ядерных зарядов.
I've dropped us out in close proximity to the system's A-type main sequence star. Мы находимся рядом с солнцем системы - звездой спектрального класса А.
One can often hear the signals being modulated on the infrared carrier by operating a remote control in very close proximity to an AM radio not tuned to a station. Также часто можно услышать сигналы, модулируемые инфракрасной несущей пульта, рядом со средневолновым радиоприёмником, не настроенным на станцию.
This hotel is located beside Hamburg's famous horseracing course, and offers a peaceful location despite its close proximity to the city centre. Этот отель, расположенный рядом с известным ипподромом Гамбурга, имеет тихое, но в то же время центральное месторасположение.
Our backlot of gently rolling terrain at Barrandov is unique due to its close proximity to the stages and abundant natural scenery. Слегка холмистая территория для натурных съёмок уникальна своим расположением непосредственно рядом с павильонами, а также чистым горизонтом, без каких-либо признаков цивилизации.
For example, those who live in close proximity to the Ramat Hovav Toxic Waste Disposal Facility will relocate to a community several kilometers from their present location, as part of future expansion of that community. Например, те, кто живут рядом с полигоном утилизации токсичных отходов Рамат-Ховав, переедут в поселок в нескольких километрах от их нынешнего местожительства в рамках генерального плана застройки в этом районе.
In addition, a few TMVP political offices are in very close proximity to the police and Sri Lankan Army checkpoints, such as in the Batticaloa Town and Morakaddanchenai TMVP offices. Кроме того, ряд политических отделений ТМВП располагается рядом с контрольно-пропускными пунктами полиции и армии Шри-Ланки, например отделения ТМВП в Баттикалоа и Моракадданченаи.
A temporary webcast facility was set up at the Palais, in an area provided by the United Nations Information Service at Geneva, in very close proximity to UNTV studios. Временная студия сетевого вещания во Дворце Наций была оборудована рядом со студиями телевидения Организации Объединенных Наций в помещении, выделенном Информационной службой Организации Объединенных Наций в Женеве.
The station is the nearest to Portobello Road Market and market traders and shopkeepers in the market have started a campaign to have the station renamed Portobello Road in an effort to strengthen recognition of the market's proximity. Рядом со станцией расположен крупный рынок Портобелло-роуд и компании, арендующие торговые места на рынке, начали кампанию за переименование станции в Портобелло-роуд.