The Constitutional Court further stated that it was not a third judicial instance and could not and should not reassess the evidence or alter the proven facts. |
Конституционный суд заявил далее, что он не является судом третьей инстанции и что он не может и не должен заново оценивать доказательства или изменять уже доказанные факты. |
Those who strive for the futile goal of a "drug-free world" refuse to recognize the proven benefits of harm reduction. |
Те, кто стремится достичь утопической цели - «мира без наркотиков», отказываются признавать давно доказанные выгоды уменьшения вреда наркотиков. |
Based on the above calculations, the Panel finds that KPC would have earned revenues of US$1,172,180,632 from the proven FL volume. |
Исходя из вышеуказанных расчетов, Группа считает, что за доказанные ПФ "КПК" могла бы получить доходы в размере 1172180632 долл. США. |
5.5 As to the failure to sufficiently substantiate her claims, the author submits that the very nature of her complaint is founded on the existence of conclusively proven gender-based abuse experienced by her, which in itself breaches the provisions of the Convention. |
5.5 Что касается ссылки на недостаточную обоснованность претензий, то автор заявляет, что основанием для ее жалобы послужили совершенные в отношении нее и полностью доказанные злоупотребления гендерного характера, запрещенные в соответствии с положениями Конвенции. |