Are you proud, Momma? |
Гордитесь ей, мамуля? |
You must be very proud. |
Вы должно быть очень гордитесь ими. |
Be proud to be German. |
Мы - немцы, гордитесь этим! |
You must be very proud. |
Наверное, очень им гордитесь. |
You must be very proud. |
Должно быть, вы очень гордитесь этим |
You must've been proud. |
Вы наверное очень гордитесь. |
You don't seem proud. |
Что-то вы не очень этим гордитесь. |
You must be very proud. |
Наверное, вы так гордитесь им? |
You must be very proud. |
Наверное, вы им гордитесь. |
You must be very proud. |
Вы наверняка очень этим гордитесь. |
Was it work that made you proud? |
Вы гордитесь проделанной работой? |
You must be very proud. |
Наверное, гордитесь сыном? |
To a cheering mass in Madison Square Garden he said: Be proud you are Italians. |
Во время выступления Бальбо в Мэдисон сквер гарден перед итальянскими иммигрантами он сказал знаменитое: «Гордитесь тем, что вы итальянцы. |
Are you proud to be challenged by the best sharpshooter in Germany? |
Вы гордитесь тем, что бросили вызов немецкому снайперу? |
Yes, well, let us hope, Chief Inspector, that the forensic sciences of which you are so proud, will not replace every aspect of the detective's work. |
Да. И будем надеяться, старший инспектор, что Ваша лаборатория, которой Вы так гордитесь ещё долго не сможет заменить хорошего сыщика. |