| Are you proud, Momma? | Гордитесь ей, мамуля? |
| You must be very proud. | Вы должно быть очень гордитесь ими. |
| Be proud to be German. | Мы - немцы, гордитесь этим! |
| You must be very proud. | Наверное, очень им гордитесь. |
| You must be very proud. | Должно быть, вы очень гордитесь этим |
| You must've been proud. | Вы наверное очень гордитесь. |
| You don't seem proud. | Что-то вы не очень этим гордитесь. |
| You must be very proud. | Наверное, вы так гордитесь им? |
| You must be very proud. | Наверное, вы им гордитесь. |
| You must be very proud. | Вы наверняка очень этим гордитесь. |
| Was it work that made you proud? | Вы гордитесь проделанной работой? |
| You must be very proud. | Наверное, гордитесь сыном? |
| To a cheering mass in Madison Square Garden he said: Be proud you are Italians. | Во время выступления Бальбо в Мэдисон сквер гарден перед итальянскими иммигрантами он сказал знаменитое: «Гордитесь тем, что вы итальянцы. |
| Are you proud to be challenged by the best sharpshooter in Germany? | Вы гордитесь тем, что бросили вызов немецкому снайперу? |
| Yes, well, let us hope, Chief Inspector, that the forensic sciences of which you are so proud, will not replace every aspect of the detective's work. | Да. И будем надеяться, старший инспектор, что Ваша лаборатория, которой Вы так гордитесь ещё долго не сможет заменить хорошего сыщика. |