Примеры в контексте "Protective - Защиту"

Примеры: Protective - Защиту
A guideline value has not been established because of the rapid breakdown of chlorine dioxide and because the chlorite guideline value is adequately protective for potential toxicity from chlorine dioxide Параметр не нормируется из-за быстрого распада двуокиси хлора, а также ввиду того, что норма, установленная для концентрации хлора, обеспечивает достаточную защиту от потенциального токсического воздействия двуокиси хлора.
Remind Quen to bring the protective padding. Напомни Куену захватить защиту.
Especially worrying is the loss of biodiversity-rich mangroves, which provide valuable protection to the coastal ecosystem, that are an important source of food and tourism and may function as a protective buffer against extreme weather events originating over oceans. Особую озабоченность вызывает утрата мангровых лесов с присущим им огромным биоразнообразием, поскольку они обеспечивают надежную защиту прибрежных экосистем, являются существенным источником продовольствия, благоприятно влияют на туризм и могут выполнять функции защитного барьера в случае экстремальных метеорологических явлений, формирующихся над поверхностью океана.
In emergency situations, high-quality education should reflect the specific living conditions of the child and should be child-centred, rights-based, protective, adaptable, inclusive and participatory. В чрезвычайных ситуациях качественное образование должно отражать конкретные условия жизни ребенка и оно должно быть ориентированным на интересы ребенка, учитывать его права, обеспечивать защиту, адаптируемость, инклюзивность и широкое участие.
The protective emblem of the International Red Cross as well as the Red Crescent, and the United Nations flag, which represent the impartiality of relief workers, appear to offer less protection than ever. Защитная эмблема Международного Красного Креста и Красного Полумесяца, а также флаг Организации Объединенных Наций, которые являются символами беспристрастности сотрудников по оказанию помощи, как представляется, обеспечивают сейчас меньшую защиту, чем когда бы то ни было.
We suggest that Olaf Palme's concept of common security - peace, environment, social justice and environmental protection - reflects more accurately the purpose of the UN Charter, and the accumulated protective UN treaties and conventions. Мы полагаем, что сформулированная Улофом Пальме концепция общей безопасности - мир, окружающая среда, социальная справедливость и охрана окружающей среды - более точно отражает цели Устава Организации Объединенных Наций и всю совокупность договоров и конвенций Организации Объединенных Наций, направленных на защиту мира.
However, if the crisis develops into an internal or international conflict, then the protective norms of international humanitarian law will begin to apply harmoniously and complementarily alongside internal and international norms protecting human rights under states of emergency. Если же кризис приобретает характер внутреннего или международного конфликта, то в этом случае и одновременно с применением внутренних или международных норм, обеспечивающих защиту прав человека в чрезвычайных ситуациях, в действие - на согласованной и взаимодополняемой основе - вступают защитные нормы международного гуманитарного права.
For instance, in June 2010, the Government of the United States granted the private military and security company Blackwater/Xe new contracts worth about $220 million to protect United States Government facilities in Afghanistan and elsewhere and to provide protective services to the CIA. Например, в июне 2010 года правительство Соединенных Штатов заключило с частной военно-охранной компанией «Блэкуотер/Зи» новые контракты на защиту государственных объектов Соединенных Штатов в Афганистане и в других странах и предоставление услуг по обеспечению безопасности ЦРУ на сумму около 220 млн. долл. США.