Английский - русский
Перевод слова Prosecutor
Вариант перевода Прокуратуре

Примеры в контексте "Prosecutor - Прокуратуре"

Примеры: Prosecutor - Прокуратуре
Paragraph 25 of the Prosecution Policy sets forth the obligations of the prosecutor with respect to the victim, including keeping informed at all stages of the proceedings and taking into account their views. Пункт 25 Положения о прокуратуре устанавливает обязательства прокурора в отношении потерпевших, включая предоставление им информации на всех стадиях разбирательства и учет их мнения.
In 1998, at least 15 officials from the Technical Investigation Unit of the Office of the Procurator-General were murdered, 6 in Antioquia. A prosecutor was also murdered in that department. В течение 1998 года было убито по меньшей мере 15 сотрудников Технической группы по расследованию при Генеральной судебной прокуратуре (ТГР), в том числе 6 - в Антьокии; кроме того, в этом департаменте был убит прокурор.
In accordance with article 22, of the Law on the Magistracy, the prosecutor, depending on the character of the violation, issues an order for a legal, disciplinary or administrative procedure. В соответствии со статьей 22 Закона о прокуратуре прокурор, в зависимости от характера правонарушения, издает распоряжение о возбуждении уголовного, дисциплинарного или административного разбирательства.
In the Prosecutor-General's Office and in each district and regional prosecution service, a prosecutor specializing in criminal proceedings for racially-motivated violence has been appointed. В Генеральной прокуратуре и в каждой районной и краевой прокуратуре был назначен прокурор, специализирующийся на надзоре за уголовным преследованием преступлений на расовой почве.
Maybe check the D.A.'s office, see what the prosecutor has on file? Может, запросить в прокуратуре, посмотреть, что есть в досье обвинителя?
The prosecutor has the obligation to inform the Public Defender of Rights of measures taken to remedy the unlawful situation within the time limits laid down in Act No. 153/2001 Coll. on the prosecution authority. Прокурор обязан информировать омбудсмена о мерах, принятых для исправления незаконной ситуации в сроки, предусмотренные в Законе Nº 153/2001 Coll. о прокуратуре.
Writing again on 23 January 2003, the author's counsel requested the admission and discharge notices relating to the author's committal but the prosecutor replied on 29 January 2003 that only committal notices for the current year were kept by the prosecution service. В новом письме от 23 января 2003 года адвокат автора запросил уведомления о начале и окончании госпитализации автора, на что 29 января 2003 года Прокурор ответил, что все уведомления о госпитализации, поступившие в течение года, хранятся в Прокуратуре.
In 2014, a project entitled "Ten measures to reduce the prison population" was presented to the Prosecutor General's Office. В 2014 году в Генеральной прокуратуре Республики Казахстан презентована Концепция проекта «10 мер по снижению тюремного населения».
to the [Procuracy] [Prosecutor] prior to the conclusion of the trial shall be made available [disclosed] to the defence [as soon as practicable]. [Прокуратуре] [Прокурору] до завершения судебного разбирательства, предоставляются в распоряжение защиты [предъявляются защите] [в возможно кратчайшие сроки].
Statute of 9 October 2009 amending the Prosecution Act separated the functions of the Prosecutor General from the Ministry of Justice. The aforementioned statute amending the 1985 Prosecution В соответствии с Законодательным актом от 9 октября 2009 года, содержащим поправки к Закону о прокуратуре, функции Генерального прокурора отделены от функций Министерства юстиции.
Between 15 September 1995 and 1 May 1999, Kövesi was a prosecutor for the Court in Sibiu. С 15 сентября 1995 года по 1 мая 1999 года - прокурор при прокуратуре в суде (judecătoria) города Сибиу.
The Government, with the assistance of HRTJS UNMIT, has recruited an international prosecutor to assist OPG with these investigations. При содействии со стороны Секции по правам человека и отправлению правосудия в переходный период МООНТ правительство наняло международного прокурора для оказания помощи Генеральной прокуратуре в проведении этих расследований.
Two of the four UNOTIL international prosecutor positions will be continued under the UNDP justice programme, while the other two will be maintained through the AusiAid programme to the Office of the Prosecutor-General. Две из четырех должностей международных прокуроров, финансируемых по линии ОООНТЛ, будут сохранены в рамках программы ПРООН в области правосудия, в то время как две другие должности будут сохранены в рамках программы организации «Оси Эйд» в прокуратуре.
4(3) of the Law on Prosecutors' Office, which runs as follows: Procedural acts of prosecutors are supervised by a higher-ranking prosecutor and a court. Порядок осуществления надзора за процессуальными действиями прокуроров изложен в статье 4(3) Закона о прокуратуре, которая гласит: "Надзор за процессуальными действиями прокуроров осуществляет вышестоящий прокурор и суд.
4.6 Finally, the State party explains that the author could have also appealed the District Court decision with the General-Prosecutor's Office, with a request for the Prosecutor to introduce a protest motion with the Supreme Court, under the supervisory proceedings. 4.6 Наконец, государство-участник сообщает, что у автора была возможность обжаловать решение районного суда в Генеральной прокуратуре и обратиться к прокурору с ходатайством направить в Верховный суд протест в порядке судебного надзора.
He has been a prosecutor for more than fourteen years, and currently holds the highest office for a prosecutor in his country. В прокуратуре он работает вот уже более 14 лет, а в настоящее время он занимает у себя в стране высшую прокурорскую должность.
The Prosecutor General's Office has only one specialised prosecutor for IP matters, and only two staff dealing with these issues. В Генеральной прокуратуре работает лишь один прокурор и только два сотрудника, специализирующиеся на вопросах интеллектуальной собственности.
Supreme State Prosecutor (since 2007) in the Office of the State prosecutor General of the Republic of Slovenia, Head of the Legal information Department Верховный государственный прокурор (с 2007 года) в Генеральной прокуратуре Республики Словения, руководитель Департамента юридической информации
The decision of the Kurzemes Regional Prosecutor Office was appealed against to the Prosecutor General Office. Решение Региональной прокуратуры Курземеса было обжаловано в Генеральной прокуратуре.
On completion of their procedures they send all their reports in duplicate to the government prosecutor and bring the suspects before the prosecutor. По завершении своих действий они передают Прокурору Республики оригиналы, а также заверенные копии всех протоколов и, в зависимости от случая, представляют предполагаемого виновного или виновных прокуратуре.
Article 23 of the Law on the Judiciary stipulates: Supervision by the Prosecutor over observance of the laws by prior investigation units and criminal investigation is exerted by means of: Статья 23 Закона о прокуратуре гласит: Прокурорский надзор за соблюдением законов органами дознания и уголовного расследования осуществляется посредством:
I was a prosecutor in the D.A.'s office. Я работал в окружной прокуратуре.
Before that, I'd been a criminal prosecutor, first in the Manhattan district attorney's office, and then at the United States Department of Justice. До этого я работала уголовным обвинителем сначала в окружной прокуратуре на Манхэттене, а затем - в Министерстве Юстиции США.