Then aid him in proper choice. |
Так помоги ему сделать правильный выбор. |
Hannah was not correcting the grammar and I thought it was important for you to learn proper English. |
Ханна не проверила грамматику, а я считаю, что для вас важно выучить правильный английский. |
We hope that they will return to the proper track of settling disputes through negotiation as soon as possible. |
Мы надеемся, что они вновь встанут на правильный путь урегулирования споров и как можно скорее возобновят переговоры. |
That is the proper biography for men of goodwill. |
Таким должен быть правильный жизненный путь для людей доброй воли. |
Then I shall pray that amun-ra ensures this kingdom Its proper path. |
Тогда я помолюсь, чтобы Амон-Ра обеспечил королевству правильный путь. |
First, the proper way to drink a martini. |
Прежде всего, правильный способ пить мартини. |
She's done a proper job on him. |
Она сделала правильный задание на него. |
Well, the wrong medication can make everything worse, but now that the fog has lifted, we can work toward a proper diagnosis. |
Неверное лечение всё может ухудшить, но теперь, когда туман рассеялсяя, мы сможем поставить правильный диагноз. |
By the way, what's the proper term? |
Кстати, а какой правильный термин? |
The debootstrap binary is located in the Debian archive (be sure to select the proper file for your architecture). |
Бинарный файл debootstrap расположен в архиве Debian (убедитесь, что вы выбрали правильный файл, соответствующий вашей архитектуре). |
Q: How do I create a proper patch for MPlayer? |
В: Как создать правильный патч для MPlayer? |
Castellaneta likes to stay in character during recording sessions, and tries to visualize a scene in his mind so that he can give the proper voice to it. |
Кастелланета любит оставаться в персонаже во время записи эпизодов и он пытается представить себе сцену так, чтобы дать к ней правильный голос. |
command, that will set proper indentation for current line of code. |
которая сделает правильный отступ для текущей строки. |
As Gilliam well understood... we need to maintain the proper balance of anxiety and fear... chaos and horror in order to keep life going. |
Гиллиам хорошо понимал, что мы должны поддерживать правильный баланс тревоги и страха, хаоса и ужаса для того, чтобы жизнь продолжалась. |
If you think there is harm, the proper remedy is a suit for damages. |
Если вы считаете, что нанесен вред, то правильный способ защиты - иск за ущерб. |
I'll be happy because when you're proper, you're safe. |
И я буду счастлива, потому что, если ты правильный, ты в безопасности. |
Therefore, once we find the proper line of research, it's only logical we find a solution. |
И как только найдем правильный путь исследования, логично будет предположить, что найдем решение. |
It is submitted that without hearing evidence as to the contents of the statement the jury was not in a position to give a fair and proper verdict. |
Утверждается, что без рассмотрения доказательств, связанных с содержанием этого заявления, присяжные были не в состоянии вынести справедливый и правильный вердикт. |
A proper restitution law should be based on democratic principles and not allow restrictions that would exclude former Czech citizens and Czech citizens living abroad. |
Правильный закон о возвращении имущества должен основываться на демократических принципах и не допускать ограничений, которые исключали бы из сферы его действия бывших чешских граждан и чешских граждан, проживающих за рубежом. |
Today, as we approach a new era, the international community looks forward to reviving the peace process and returning it to its proper track. |
Сегодня, в преддверии новой эры, международное сообщество надеется на оживление мирного процесса и возвращение его на правильный путь. |
(a) A proper balance between public and private sector involvement. |
а) правильный баланс между участием государственного и частного секторов. |
So, the proper way is one stroke, two stroke, three and four. |
Правильный порядок это один штрих, потом второй, третий и четвёртый. |
I told the drunk, racist frat guy the proper term is "conjoined twin", not "Siamese". |
Я говорил пьяному парню с расистскими наклонностями, что правильный термин: "сросшиеся близнецы", не "Сиамские". |
Considering the ambitious development programmes pursued by the Mongolian Government, it is important to strike a proper balance between industrial and regional development policies and safeguarding market competition. |
Принимая во внимание масштабные программы развития, осуществляемые монгольским правительством, важно найти правильный баланс между стимулированием промышленного и регионального развития и защитой рыночной конкуренции. |
No, this is the proper way to say goodbye: As men, smiling... |
Правильный способ попрощаться - улыбкой, как мужчины |