Английский - русский
Перевод слова Prohibition
Вариант перевода Сухой закон

Примеры в контексте "Prohibition - Сухой закон"

Примеры: Prohibition - Сухой закон
Honestly, would a prohibition really stop a man from drinking? Нет, правда, неужели сухой закон способен запретить человеку пить?
Prohibition was very popular in the Norwegian-American community and Ager became one of the leaders of the movement. Сухой закон на спиртное был очень популярен в норвежско-американской общине и Эйджер стал одним из лидеров этого движения.
In 1920, they passed the Prohibition Act making the sale of alcohol illegal. В 1920 был принят "сухой закон", и продажа алкоголя стала незаконной.
"Prohibition - Dry State Law". В США - «сухой закон».
The successors of Michael Cassius McDonald's criminal empire of the previous century, the Irish-American criminal organizations in Chicago were at their peak during Prohibition, specializing in bootlegging and highjacking. Сухой Закон Преемники преступной империи Майкла Кассиуса МакДональда предыдущего столетия, ирландско-американские преступные организации в Чикаго были на пике могущества во время Сухого Закона, специализируясь на бутлегерстве и автомобильных кражах.
That's about when prohibition was getting started. Примерно тогда установили сухой закон.
He discusses the example of prohibition in the interbellum United States, and notes how the cultural conflict between pro- and anti-alcohol groups created opportunities for illegal activity; another similar example he lists is that of the war on drugs. В качестве примера, социолог приводит сухой закон в Межвоенный период США, подчеркивая, то, как культурный конфликт между сторонниками и противниками сухого закона создал благоприятные условия для развития незаконной деятельности в этой области; похожим примером может послужить война с наркотиками.
Anyway, a dangerous time when prohibition was law And bootleggers the lawless, Often going to extreme measures Все равно, в опасные времена, когда существовал сухой закон, бутлегеры были контрабандистами, часто идущими на крайние меры, чтобы защитить свои жидкие сокровища.
During the early years of Prohibition, "Big" Bill Dwyer emerged among many in New York's underworld as a leading bootlegger. Сухой Закон В течение первых лет Сухого Закона «Большой» Билл Дуайер проявил себя среди многих бандитов Нью-Йорка ведущим бутлегером.
The piece was written after Lovecraft's friend Alfred Galpin's suggestion that he wanted to try alcohol before Prohibition went into effect. Часть была написана другом Лавкрафта Альфредом Гальпином, который заявлял, что ему нужно попробовать алкоголь, прежде чем Сухой закон вступит в силу.
It consisted of providing the government of Quebec with a monopoly on the sale of liquor and wine during the era of Prohibition in the United States. Ташро также учредил монополию квебекского правительства по продаже вин и спиртных напитков в эпоху, когда в США господствовал сухой закон.
When Prohibition went into effect in 1920, Torrio pushed for the gang to enter into bootlegging, but Colosimo stubbornly refused. Когда в 1920 году вступил в силу «сухой закон», Торрио уговаривал банду начать заниматься бутлегерством, но Колозимо отказался.
Could you speak to the committee concerning your views on the state of Prohibition at this time? Могли бы вы поделиться с комиссией своими теперешними взглядами на Сухой Закон?
While you're at it, why not try and reinste Prohibition? Ну, раз уж ты начал, почему не предложил восстановить Сухой Закон?
With the rise of the temperance movement culminating in Prohibition (1919-1933), New Jersey's alcohol industry suffered; many breweries, wineries, and distilleries either closed or relocated to other states. С подъёмом обществ трезвости, кульминацией которого стал «сухой закон» (1919-1933 годы), алкогольная промышленность Нью-Джерси понесла ущерб; многие пивоварни, винодельни и ликёро-водочные заводы закрылись или переехали в другие штаты.
It's always prohibition or Barack Obama. Это всегда или "сухой закон" или Барак Обама.
You know, I can never fully support that woman in light of the... prohibition they have going on around this place, but... Знаешь, я не фанат этой дамы, учитывая, что она ввела строжайший сухой закон.
Throckmorton County is one of six prohibition, or entirely dry, counties in the state of Texas. Округ Трокмортон является одним из 46 «сухих» округов Техаса, то есть округов, где действует «сухой закон».
put it away like they were fixing to bring back prohibition. оторвался так, будто сухой закон вот-вот должны принять.
It's always Prohibition or Barack Obama or Valentine's Day Massacre. Это всегда или "сухой закон", или Барак Обама, или резня на день Святого Валентина.
When Prohibition grips the United States in 1920, Atlas May sets his eatery, the Little Daisy Café, as the front for a successful speakeasy called the Lackadaisy. В 1920 году, когда в США был принят сухой закон, Атлас Мэй открывает кафе «Little Daisy», которое должно служить прикрытием для нелегального, но очень популярного бара, названного «Lackadaisy» и расположенного в устье лабиринта известняковых пещер.
The Prohibition people are careful. Полиция строго следит за теми, кто нарушает сухой закон.