When the spooling system has a job to print, it will open the specified device on behalf of the filter program (which is responsible for passing data to the printer). |
Когда у системы спулинга есть задание для печати, она будет открывать указанное устройство от имени программы-фильтра (которая отвечает за передачу данных на принтер). |
In the mid-1980s, they hosted the program "Morning Post" together, and beginning in 2013 they hosted "I want to know". |
В середине 1980-х годов они вместе вели телевизионную программу «Утренняя почта», а с 2013 года - передачу «Хочу знать». |
Carry out actions geared to the creation and execution of a Scientific and Technological Bi-regional Cooperation Program for Talent Exchange and Training, with the aim of bringing both regions' scientific communities closer together through the development of research team projects to foment technology transfer. |
Примем меры для создания и практической реализации программы научно-технического сотрудничества двух регионов в интересах обмена талантливыми кадрами и их подготовки в целях сближения научных сообществ обоих регионов на основе разработки проектов создания исследовательских групп, с тем чтобы стимулировать передачу технологий. |
For those of you just joining us from the Pyramid game on Geminon, welcome to The Spotlight, our weekly interview program devoted to people making news on Caprica. |
Для тех из вас, кто только что присоеденился к игре Пирамида на Гименоне, добро пожаловать на нашу передачу, наша еженедельная программа интервью посвящается людям, которые делают что-то новое на Каприке. |
Okay, I ran prelims on the transmission through my encryption program, just trying to figure out if there's some sort of pattern hidden in the beeps and tones, but I can't make heads or tails of it. |
Я прогнала передачу через программу дешифровки, чтобы понять есть ли какая-то закономерность в этих сигналах и звуках - но никак не могу в них разобраться. |
In 1988 Spera returned to the ORF centre in Vienna, and took up the moderation of the main news program of the ORF, the Zeit im Bild 1. |
Когда она вернулась в Австрию, Спера вела передачу главную программу новостей ORF, «Zeit im Bild 1». |
Additionally, the Mariner 1 Post Flight Review Board determined that the omission of a hyphen in coded computer instructions in the data-editing program allowed transmission of incorrect guidance signals to the spacecraft. |
Также, в отчёте о полете Маринера-1 была указана потеря дефиса «в коде компьютерной инструкции в программе обработке данных», что сделало возможным передачу неверных рулевых сигналов на корабль. |
This was clearly true in the case of the stimulus program launched in 2009, which included federal transfers to the states to sustain state-level fiscal spending. |
Это было верно в случае стимулирующей программы, начатой в 2009 году, которая включала передачу средств с федерального уровня на уровень штатов, чтобы обеспечить поддержку бюджетных расходов на уровне штатов. |
Program of ping is one of the fixed diagnostic assets in the networks of Tcp/ip and included in supplying with all modern network operating systems. |
Также пингом называется время, затраченное на передачу пакета информации в компьютерных сетях от клиента к серверу и обратно от сервера к клиенту, оно измеряется в миллисекундах. |
For the past several years, the Philippines has provided, through the Pantawid Pamilyang Pilipino Program ("4Ps"), conditional cash transfers to poor households for their health and educational needs. |
В течение последних нескольких лет на Филиппинах осуществляется программа «Пантавид Памильянг Пилипино» (4П»), которая предусматривает обусловленную передачу денежных средств беднейшим домашним хозяйствам на нужды здравоохранения и образования. |
One of the advantages of the radio program's digital version is a possibility to listen to a program both on the day of broadcasting, and for the last few weeks. |
Одно из преимуществ цифровой версии радиопрограмм - это возможность прослушать как передачу в день выхода в эфир, так и любую программу за несколько прошедших недель. |
Will we be able to implement cooperation mechanisms between countries such as the UN's Collaborative Program on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries - the REDD program - so as to prevent deforestation and encourage technology transfer and financing? |
Сможем ли мы применить механизмы сотрудничества между странами, такие как Совместная программа ООН по сокращению выбросов, обусловленных уничтожением и деградацией лесов в развивающихся странах - программа REDD - для того чтобы предотвратить уничтожение лесов и поощрять передачу технологий и финансирование? |
No modern stage production, musical show, entertainment program, TV program, or feature or documentary film is imaginable without professionally set lights, special effects and lighting equipment. |
Невозможно представить себе современную театральную постановку, музыкальное шоу, развлекательное заведение, телевизионную передачу, игровой или документальный фильм без профессионально поставленного художественного света, специальных эффектов и осветительного оборудования. |
The company also sponsored the popular The Atwater Kent Hour, a top-rated radio concert music program heard on NBC and CBS from 1926 to 1934. |
Компания спонсировала популярную музыкальную передачу «Atwater Kent Hour» на NBC и CBS, выходившую в эфир с 1926 по 1934 годы. |
From February 2014 through February 2015, Farrow hosted Ronan Farrow Daily, a television news program that aired on MSNBC. |
С февраля 2014 по февраль 2015 года Фэрроу вёл телевизионную новостную передачу «Ronan Farrow Daily». |
Since December 2004, ENFOFANM has also been producing "Vwa Fanm Yo/ La Voix des Femmes", a television program which covers all issues from a women's point of view. |
Начиная с декабря 2004 года, ЭНФОФАНМ также выпускает телевизионную передачу "Vwa Fanm Yo/Голос женщин", в которой всевозможные темы рассматриваются с точки зрения женщин. |
Do not erase a program from my DVR unless you are 100% sure... |
Не стирай мою записанную передачу, если ты не уверен... |
In the mid 1990s, she co-hosted a TV fitness program called Irina Ponarovskaya's Fitness Class, for which she developed her own method of gymnastics and nutrition. |
В середине 1990-х вела телевизионную передачу «Фитнес-класс Ирины Понаровской», для которой она разработала собственную гимнастику и методику правильного питания. |
At the end of September 2010, Belarusian TV company broadcast a 20-minute program which said that the campaign "Tell the Truth!" is engaged into money laundering and unlawful diversion of funds, which are provided by foreign funds for democratization of Belarusian society. |
В конце сентября 2010 года Белорусское телевидение показало 20-минутную передачу, в которой утверждалось, что кампания «Говори правду» занимается отмыванием денег и нецелевым расходованием средств, которые иностранные фонды выделяют с целью демократизации белорусского общества. |
From 1984 to 1985, Mudd was the co-moderator of the NBC Meet the Press program with Marvin Kalb, and later he served as the co-anchor with Connie Chung on two NBC news magazines, American Almanac and 1986. |
С 1984 по 1985 годы Мадд вместе с Марвином Калбом вёл передачу Meet the Press, а затем вместе Конни Чанг представлял два тележурнала, American Almanac и 1986. |