Enter the description of this profile here. |
Введите здесь описание профиля. |
It also found that while new project documents contain budget profiles, headquarters monitoring is not undertaken against the profile and that UNODC headquarters continues to use a straight-line profile (implementation rate) for monitoring. |
Было также установлено, что, хотя новые документы по проектам содержат соответствующие бюджетные показатели, при мониторинге это описание не используется и что в штаб-квартире УНП ООН для целей мониторинга по-прежнему используются линейные показатели (коэффициент освоения). |
To date, the Department of Safety and Security has drafted a profile only for the next generation of internationally recruited security personnel at field locations in August 2007; it has yet to establish a new profile for all other categories of security personnel. |
На данный момент Департамент по вопросам охраны и безопасности подготовил только проект описания для следующего поколения набираемого на международной основе персонала служб безопасности для отделений на местах, составленный в августе 2007 года, и ему еще предстоит подготовить новое описание для всех других категорий персонала служб безопасности. |
I reviewed Dr. Lanning's psych profile. |
Я изучила описание психического состояния доктора Альфреда. |
Such documents should contain the project profile, which includes information on the nature and description, cost and performance indicators and standards of projects. |
Такие документы должны содержать сведения о проекте, включающие данные о его характере, его описание, стоимостные параметры, показатели эффективности и стандарты. |
Yes, she fits the profile. |
Да, подходит под описание. |
Does he fit the profile Blake gave us? |
Он подходит под описание Блейка? |
But Cullen fits the profile. |
Но Каллен подходит под описание. |
He fits the profile. |
Он подходит под описание. |
Fit the profile for what? |
подходят под описание для чего? |
The arresting officer thought he might fit our profile. |
Арестовавший его офицер решил, что он похож на описание. |
Well, you're right. I do fit the profile. |
Да, я подхожу под это описание. |
I'll reach out to the FBI and the Canadian Intelligence Service, have them send files on every radical right-wing organization in the Northeast - militias, hate groups, quilting circles, if they fit the profile. |
Я свяжусь с ФБР и Канадской разведкой, пусть пришлют файлы по всем право-радикальным организациям на Северо-Востоке - боевики, ополченцы, кружки по интересам, если они подходят под описание. |
In the source's opinion the profile of the individual described in the media matches that of Mr. Hekmati, apart from the date of arrest. |
По мнению источника, описание захваченного человека средствами массовой информации, за исключением даты его ареста, может быть применимо к г-ну Хекмати. |
In December 2015, Twitter briefly suspended Yiannopoulos' account after he changed his profile to describe himself as BuzzFeed's "social justice editor." |
В декабре 2015 года Твиттер временно заблокировал учётную запись Яннопулоса после того, как он сменил своё описание на «редактор социальной справедливости BuzzFeed». |
My money is on profile number two. |
Ставлю на второе описание. |
Before doing so, we will send you an e-mail including a detailed job description and the specific qualification profile of our client. |
Заблаговременно мы направим Вам по электронной почте более детальное описание интересующей Вас вакансии. |
In case of successful compilation, it would be a good idea to save profile to disk. |
Подробное описание процесса компиляции и параметров можно найти в разделе Алгоритм работы: процесс билда (компиляция). |
So the profile you gave us, the serial killer you described, it doesn't line up with what we know of the Ripper. |
Описание, которые вы нам дали, оно не сходится с известными данными. |
The companion book published by Prima Lifestyles prior to the film's release said in his character profile: A strapping Australian talented in all forms of martial arts, he's particularly skilled with a knife. |
Сопроводительный справочник, опубликованный Prima Lifestyles до выхода фильма, содержал описание его персонального профиля: «Здоровый австралиец, талантливый во всех видах боевых искусств, особенно умело обращается с ножом. |
An ICC profile is a characterisation of a repro device (monitor, scanner, digital camera, matchproofer or a printing machine), which describes how the device "distorts" the colours in the original. |
Профиль ICC представляет собой описание характеристик цветопередачи различных устройств, использующихся в подготовке и осуществлении печати продукции: мониторов, сканнеров, цифровых камер или печатных машин. |
We've pulled the passenger manifests and applied the profile you developed... a foreign national, male, 35 to 65 years of age, traveling alone in first class. |
Мы затребовалили список пассажиров, чтобы найти подходящего под описание: иностранец, мужчина, от 35 до 65 лет, летит один в первом классе. |
A coastal profile for Grand Comoros is currently in preparation that will result in the development of an integrated coastal area strategy by the end of 1995. |
В настоящее время готовится описание прибрежной окружающей среды острова Гранд- Комор, на основе которого к концу 1995 года будет разработана комплексная стратегия деятельности в прибрежных районах. |
The profile consists of a description of the bathing water; identification and assessment of causes of pollution; assessment of potential for proliferation of cyanobacteria, macroalgae and phytoplankton; and in case of any risks, management measures to be taken. |
Эти характеристики включают описание водоема, предназначенного для купания; в них указываются и оцениваются причины загрязнения; содержится оценка потенциала распространения цианобактерий, микроводорослей и фитопланктона; при наличии каких-либо рисков в них указываются меры по управлению качеством, которые должны быть приняты. |
The document includes a profile of poverty in Haiti, the current framework and a strategy for poverty reduction, as well as a time frame for the elaboration of the final PRSP and the description of the participatory process that will be put in place. |
В этом документе содержится общая информация о проблеме нищеты в Гаити, используемая в настоящее время рамочная программа и стратегия по сокращению масштабов нищеты, а также сроки подготовки окончательного доклада и описание будущего планируемого процесса, предусматривающего широкое участие населения. |